DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 56

1
¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?
In: Blog del grupo Español en Contacto ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030 ; Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/ (2022)
BASE
Show details
2
Cape Verde between Cape Verdean and Portuguese. Language policy problems ; Le Cap-Vert entre capverdien et portugais. Problèmes de politique linguistique
Da Luz Mota, Cleudir Filipe. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03612074 ; Linguistique. Normandie Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021NORMR093⟩ (2021)
BASE
Show details
3
Les emplois de bāš en arabe. Évolutions internes et problèmes de contact
In: Actes of « 47e rencontre annuelle du North Atlantic Conference on Afroasiatic Linguistics » (NACAL 47), Inalco, Paris, 24-26 juin 2019 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498166 ; L. Souag & al. Actes of « 47e rencontre annuelle du North Atlantic Conference on Afroasiatic Linguistics » (NACAL 47), Inalco, Paris, 24-26 juin 2019, Lacito-Publications, A paraître (2021)
BASE
Show details
4
Marqueurs de compétence (socio)linguistique chez des apprenant(e)s universitaires de français langue seconde: l'accord verbal de nombre et la particule négative «ne»
BASE
Show details
5
Ḥassāniyya Arabic
In: Arabic and contact-induced change: a handbook ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952 ; C. Lucas; S. Manfredi. Arabic and contact-induced change: a handbook, Language Science Press, pp.245-263, 2020, Contact and Multilingualism, 978-3-96110-251-8 (Digital); 978-3-96110-252-5 (Hardcover). ⟨10.5281/zenodo.3744523⟩ (2020)
BASE
Show details
6
Nouchi, français ivoirien : quelles hybridités ?
In: ISSN: 2038-5943 ; InterFrancophonies ; https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-03337981 ; InterFrancophonies, 2020, 1 (11) (2020)
BASE
Show details
7
Ḥassāniyya Arabic
In: Arabic and contact-induced change: a handbook ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952 ; C. Lucas; S. Manfredi. Arabic and contact-induced change: a handbook, Language Science Press, pp.245-263, 2020, Contact and Multilingualism, 978-3-96110-251-8 (Digital); 978-3-96110-252-5 (Hardcover). ⟨10.5281/zenodo.3744523⟩ (2020)
BASE
Show details
8
Da lingua delle traduzioni a lingua comune: influsso del tedesco e del francese sul lessico comune dell'italiano in Ticino
Comak, Esra. - : Université de Genève, 2020
BASE
Show details
9
Ḥassāniyya Arabic in contact with Berber: The case of quadriliteral verbs ; L'arabe ḥassāniyya au contact du berbère : le cas des verbes quadrilitères
In: Arabic in Contact ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087750 ; Stefano Manfredi; Mauro Tosco. Arabic in Contact, 6, John Benjamins, pp.136-159, 2018, Studies in Arabic Linguistics, 978 90 272 0135 5 (2018)
BASE
Show details
10
Ḥassāniyya Arabic in contact with Berber: The case of quadriliteral verbs ; L'arabe ḥassāniyya au contact du berbère : le cas des verbes quadrilitères
In: Arabic in Contact ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087750 ; Stefano Manfredi; Mauro Tosco. Arabic in Contact, 6, John Benjamins, pp.136-159, 2018, Studies in Arabic Linguistics, 978 90 272 0135 5 (2018)
BASE
Show details
11
From grammar to meaning: Towards a framework for studying synchronic language contact
In: Boundaries and Bridges: Language Contact in Multilingual Ecologies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01496380 ; Yakpo, Kofi & Pieter Muysken. Boundaries and Bridges: Language Contact in Multilingual Ecologies, Mouton de Gruyter, 2017, Language Contact and Bilingualism (2017)
BASE
Show details
12
From grammar to meaning: Towards a framework for studying synchronic language contact
In: Boundaries and Bridges: Language Contact in Multilingual Ecologies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01496380 ; Yakpo, Kofi & Pieter Muysken. Boundaries and Bridges: Language Contact in Multilingual Ecologies, Mouton de Gruyter, 2017, Language Contact and Bilingualism (2017)
BASE
Show details
13
Vestiges of an Amerindian-European language contact: Guarani loanwords in Uruguayan Spanish
In: 18e Rencontres Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01495095 ; 18e Rencontres Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage, Jun 2015, Paris, France (2015)
BASE
Show details
14
Attrition and revival in Awjila Berber
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376144 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2015, Constitution et usage de corpus en linguistique berbère, 14, pp.23-58 ; http://corpus.revues.org/ (2015)
Abstract: International audience ; Awjila Berber is a highly endangered Berber variety spoken in the East of Libya. Only minimal material is available on the language. This is unfortunate, as that material reveals that the language is in some respects very archaic and in others grammatically unique, and as such is of particular comparative and historical interest. Fieldwork has been impossible for decades due to the political situation, leading to uncertainty about whether the language was even still spoken. With the rising popularity of Facebook, however, more and more Berber speakers are taking to Facebook to converse in their own language. Several inhabitants of Awjila have accordingly set up a Facebook page Ašal=ənnax "our village" where they communicate with one another in the Awjila language. The authors have collected a corpus of the conversations on this Facebook page, which have been transcribed and translated. Analysis of this corpus adds substantially to our knowledge of Awjili and its situation. The posters' discussion of their motivations for using the language cast light on the language's prospects for survival, while the posts themselves yield many previously unattested words. At the same time, the corpus provides a case study in language contact. Examination of the grammatical and lexical features of this “Facebook-Awjili” language reveals that these speakers' usage is heavily influenced by Arabic, showing extensive language attrition absent from earlier data. The resulting constructions show parallels with other contact-heavy varieties, notably Siwi. In both respects, this study casts light upon the uses and limits of social media as a source of linguistic material.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Awjila; Berber; berbère; Contact de langues; Endangered language; Facebook; Language attrition; Language contact; Langue en danger; Libya; Libye
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376144
BASE
Hide details
15
Attrition and revival in Awjila Berber
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376144 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2015, Constitution et usage de corpus en linguistique berbère, 14, pp.23-58 ; http://corpus.revues.org/ (2015)
BASE
Show details
16
Les interférences linguistiques entre le français et l'arabe marocain dans les productions écrites d’élèves du Baccalauréat ...
EL HOUDNA, Badr. - : Langues, cultures et sociétés, 2015
BASE
Show details
17
Variations en langue des signes québécoise en contexte discursif chez les aînés sourds
BASE
Show details
18
À propos de Schuchardt, du mélange des langues et du contact ; À propos de Schuchardt, du mélange des langues et du contact: Points de vue, masquages et évitements
In: ISSN: 1877-4091 ; EISSN: 1955-2629 ; Journal of Language Contact ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01400784 ; Journal of Language Contact, Brill Online Books and Journals edition 2014, 7 (2), pp.211 - 249. ⟨10.1163/19552629-00702001⟩ (2014)
BASE
Show details
19
La variation du français dans les espaces créolophones et francophones. Tome 2, Zones créolophones, Afrique et lexicographie différentielle / sous la direction de Gudrun Ledegen
Ledegen, Gudrun. - : HAL CCSD, 2013. : l'Harmattan, 2013
In: https://hal.univ-rennes2.fr/hal-01936175 ; l'Harmattan, pp.205, 2013, 978-2-336-29297-7 (2013)
BASE
Show details
20
Mauritian Creole
In: The Survey of Pidgin and Creole Languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01481685 ; Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber. The Survey of Pidgin and Creole Languages, 2, Oxford University Press, pp.250-260, 2013 (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
56
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern