DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 21 – 38 of 38

21
PE2 rr corpus: manual error annotation of automatically pre-annotated MT post-edits
Popovic, Maja; Arcan, Mihael. - : European Language Resources Association, 2019
BASE
Show details
22
Identifying main obstacles for statistical machine translation of morphologically rich South Slavic languages
Arcan, Mihael; Popovic, Maja. - : European Association for Machine Translation, 2019
BASE
Show details
23
Asistent -- a machine translation system for Slovene, Serbian and Croatian
Arcan, Mihael; Popovic, Maja; Buitelaar, Paul. - : University of Ljubljana, 2019
BASE
Show details
24
Language-related issues for NMT and PBMT for English–German and English–Serbian [<Journal>]
Popović, Maja [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
25
Reading comprehension of machine translation output: what makes for a better read?
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 and Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2018) Reading comprehension of machine translation output: what makes for a better read? In: 21st Annual Conference of the European for Machine Translation, 28-30 May 2018, Alacant/Alicante, Spain. ISBN 978-84-09-01901-4 (2018)
BASE
Show details
26
Improving machine translation of English relative clauses with automatic text simplification
In: Štajner, Sanja and Popović, Maja orcid:0000-0001-8234-8745 (2018) Improving machine translation of English relative clauses with automatic text simplification. In: INLG 1st Workshop on Automatic Text Adaptation (ATA 18), 5-8 Nov 2018, Tilburg, Netherlands. (2018)
BASE
Show details
27
Comparing Language Related Issues for NMT and PBMT between German and English
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 108, Iss 1, Pp 209-220 (2017) (2017)
Abstract: This work presents an extensive comparison of language related problems for neural machine translation and phrase-based machine translation between German and English. The explored issues are related both to the language characteristics as well as to the machine translation process and, although related, are going beyond typical translation error classes. It is shown that the main advantage of the NMT system consists of better handling of verbs, English noun collocations, German compound words, phrase structure as well as articles. In addition, it is shown that the main obstacles for the NMT system are prepositions, translation of English (source) ambiguous words and generating English (target) continuous tenses. Although in total there are less issues for the NMT system than for the PBMT system, many of them are complementary – only about one third of the sentences deals with the same issues, and for about 40% of the sentences the issues are completely different. This means that combination/hybridisation of the NMT and PBMT approaches is a promising direction for improving both types of systems.
Keyword: Computational linguistics. Natural language processing; P98-98.5
URL: https://doi.org/10.1515/pralin-2017-0021
https://doaj.org/article/dbb461bb91e248048939a31ca8b69538
BASE
Hide details
28
Machine translation quality in an audiovisual context
Burchardt, Aljoscha [Verfasser]; Lommel, Arle [Verfasser]; Bywood, Lindsay [Verfasser]. - Aachen : Universitätsbibliothek der RWTH Aachen, 2016
DNB Subject Category Language
Show details
29
Post-edited and error annotated machine translation corpus PErr 1.0
Popović, Maja; Arčan, Mihael. - : Insight Centre for Data Analytics, National University of Ireland, Galway, 2016
BASE
Show details
30
Definition of interfaces
Doherty, Stephen; Bicici, Ergun; Toral, Antonio. - : QTLaunchPad, 2013
In: Almaghout, Hala, Bicici, Ergun, Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 , Gaspari, Federico, Groves, Declan, Toral, Antonio orcid:0000-0003-2357-2960 , van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 , Popović, Maja orcid:0000-0001-8234-8745 and Piperidis, Stelios (2013) Definition of interfaces. Project Report. QTLaunchPad. (2013)
BASE
Show details
31
Croatian national reference Y-STR haplotype database [<Journal>]
Mršić, Gordan [Verfasser]; Gršković, Branka [Verfasser]; Vrdoljak, Andro [Verfasser].
DNB Subject Category Language
Show details
32
rgbF: an open source tool for n-gram based automatic evaluation of machine translation output
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2012) 98, 99-108
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
33
TerrorCat: a translation error categorization-based MT quality metric ...
Fishel, Mark; Sennrich, Rico; Popović, Maja. - : Association for Computational Linguistics, 2012
BASE
Show details
34
Terra: a collection of translation error-annotated corpora
In: Fishel, Mark; Bojar, Ondřej; Popovic, Maja (2012). Terra: a collection of translation error-annotated corpora. In: The 8th international conference on Language Resources and Evaluation (LREC), Istanbul, Turkey, 21 May 2012 - 27 May 2012, 7-14. (2012)
BASE
Show details
35
Hjerson: an open source tool for automatic error classification of machine translation output
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2011) 96, 59-67
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
36
Machine translation : statistical approach with additional linguistic knowledge
Popović, Maja [Verfasser]. - 2009
DNB Subject Category Language
Show details
37
Machine translation : statistical approach with additional linguistic knowledge
Popović, Maja [Verfasser]. - 2009
DNB Subject Category Language
Online dissertations
Show details
38
Study and correlation analysis of linguistic, perceptual, and automatic machine translation evaluations
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
2
0
6
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
30
0
0
1
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern