1 |
Multilingualism and multiliteracy in primary education in India: A discussion of some methodological challenges of an interdisciplinary research project ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Why transfer is a key aspect of language use and processing in bilinguals and L2 users
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus-linguistic approach to transfer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German
|
|
|
|
Abstract:
In the present paper we provide evidence for the occurrence of transfer of conceptualisation patterns in narratives of two German-Turkish bilingual groups. All bilingual participants grew up in Germany, but only one group is still resident in Germany (n=49). The other, the returnees, moved back to Turkey after having lived in Germany for thirteen years (n=35). The study is based on the theoretical framework for conceptual transfer outlined in Jarvis and Pavlenko (2008) and on the typology of satellite-framed and verb-framed languages developed by Talmy (1985, 1991, 2000a and 2000b) and Slobin (1987, 1996, 2003, 2004, 2005 and 2006). In the present study we provide evidence for the hypothesis that language structure affects the organisation of information structure at the level of the Conceptualiser, and show that bilingual speakers’ conceptualisation of motion events is influenced by the dominant linguistic environment in both languages (German for the group in Germany and Turkish for the returnees). The returnees follow the Turkish blueprints for the conceptualisation of motion, in both Turkish and German event construals, whereas the German-resident bilinguals follow the German blueprints, when speaking German as well as Turkish. We argue that most of the patterns found are the result of transfer of conceptualisation patterns from the dominant language of the environment.
|
|
URL: http://eprints.uwe.ac.uk/11793/1/11793_Daller_TreffersDaller_and_Furman.docx https://doi.org/10.1017/S1366728910000106 http://eprints.uwe.ac.uk/11793/ http://eprints.uwe.ac.uk/11793/2/11793_Daller_TreffersDaller_and_Furman.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Exploring vocabulary with young L1 learners:the contribution of a corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Lexical performance by native and non-native speakers on language learning tasks
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
English proficiency and academic success: A study of Chinese students in UK Higher Education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Language dominance and lexical diversity: How bilinguals and L2 learners differ in their knowledge and use of French lexical and functional items
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Code-switching and transfer: An exploration of similarities and differences
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Vocabulary studies in first and second language acquisition. The interface between theory and applications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Vocabulary studies in first and second language acquisition: the interface between theory and application
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
A new method of measuring rare word diversity: the example of L2 learners of French
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Analysing lexical richness in French learner language: What frequency lists and teacher judgements can tell us about basic and advanced words
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Special issue on knowledge and use of the lexicon in French as a second language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
(In)complete acquisition of Turkish among Turkish-German bilinguals in Germany and Turkey: An analysis of complex embeddings in narratives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|