1 |
Proficiency and the Use of Machine Translation: A Case Study of Four Japanese Learners
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Generating Authentic Adversarial Examples beyond Meaning-preserving with Doubly Round-trip Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
SMDT: Selective Memory-Augmented Neural Document Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Conditional Bilingual Mutual Information Based Adaptive Training for Neural Machine Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
How does our brain respond to moral violations and semantic violations? Evidence from Event-related Potentials ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Improving the Compilation of English–Chinese Children's Dictionaries: A Children's Cognitive Perspective
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 32 (2022); 49-65 ; 2224-0039 (2022)
|
|
Abstract:
Children's dictionaries have existed for more than one thousand years in China, and play an important role in children's learning. However, many of those produced in China are deficient in the selection of the wordlist, in exemplification, and in definition. This paper aims at improving the compilation of English–Chinese children's dictionaries (ECCDs) from a children's cognitive perspective. Children's dictionaries should not only be an abridgement or simplification of dictionaries for adults, because their target user group is immature, uninformed and untrained children. Informed by some innovations in current English learner's dictionaries, this paper proposes that the making of ECCDs needs to be improved in the following aspects. Firstly, instead of lexicographers' intuition, the selection of headwords should be based on an English corpus for Chinese children. Secondly, the words used in examples should be congruent with children's limited cognitive and learning abilities. Thirdly, a multifaceted method of explanation should be provided in order to assist children in understanding the meaning of headwords. Keywords: English–Chinese children's dictionaries, user focus, children's corpus, headwords, children's cognitive ability, illustrations, examples ; Verbetering van die samestelling van Engels–Chinese kinderwoordeboeke: Die kognitiewe perspektief van 'n kind. Kinderwoordeboeke bestaan reeds meer as 'n duisend jaar in China, en speel 'n belangrike rol in die leerproses van kinders. Baie van dié wat in China saamgestel word, is egter ontoereikend in die keuse van die woordelys, in die gebruik van voorbeelde en in die definisie. In hierdie artikel word gepoog om die samestelling van Engels–Chinese kinderwoordeboeke (ECKWe) vanuit die kognitiewe perspektief van 'n kind te verbeter. Kinderwoordeboeke behoort nie net 'n beknopte uitgawe of vereenvoudiging van woordeboeke vir volwassenes te wees nie, want hul teikengebruikersgroep is onvolwasse, oningeligte en onopgeleide kinders. Aangespoor deur sommige vernuwings in huidige Engelse aanleerderswoordeboeke, word daar in hierdie artikel voorgestel dat die samestelling van ECKWe ten opsigte van die volgende aspekte verbeter moet word. Eerstens behoort die seleksie van trefwoorde op 'n Engelse korpus vir Chinese kinders en nie op leksikografiese intuïsie gebaseer te word nie. Tweedens behoort die woorde wat in voorbeelde gebruik word, in ooreenstemming met kinders se beperkte kognitiewe en aanleervermoëns te wees. Derdens behoort 'n veelvlakkige metode vir verduideliking verskaf te word om sodoende kinders te help om die betekenis van trefwoorde te kan begryp. Sleutelwoorde: Engels–Chinese kinderwoordeboeke, gebruikersfokus, kinderkorpus, trefwoorde, kinders se kognitiewe vermoëns, illustrasies, voorbeelde
|
|
URL: https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1681 https://doi.org/10.5788/32-1-1681
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Learn from Structural Scope: Improving Aspect-Level Sentiment Analysis with Hybrid Graph Convolutional Networks ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
The temporal (re-)construal of experience: how native speakers of English and advanced Chinese learners select and interpret simple past/present tenses ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The temporal (re-)construal of experience: how native speakers of English and advanced Chinese learners select and interpret simple past/present tenses ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
MCoNaLa: A Benchmark for Code Generation from Multiple Natural Languages ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Focus on the Target's Vocabulary: Masked Label Smoothing for Machine Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Towards the Next 1000 Languages in Multilingual Machine Translation: Exploring the Synergy Between Supervised and Self-Supervised Learning ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Wukong: 100 Million Large-scale Chinese Cross-modal Pre-training Dataset and A Foundation Framework ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Zero-shot Cross-lingual Conversational Semantic Role Labeling ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Probing Structured Pruning on Multilingual Pre-trained Models: Settings, Algorithms, and Efficiency ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|