2 |
Genèse et exégèse par André Pézard de sa traduction de Dante
|
|
|
|
In: Archéologie(s) de la traduction ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147429 ; Geneviève Henrot Sostero. Archéologie(s) de la traduction, Classiques Garnier, pp.129-142, 2020, (Translatio), 978-2-406-09537-8. ⟨10.15122/isbn.978-2-406-09537-8.p.0129⟩ ; https://classiques-garnier.com/archeologie-s-de-la-traduction-genese-et-exegese-par-andre-pezard-de-sa-traduction-de-dante.html (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Critique génétique et doute herméneutique. Réflexions de Pézard, traducteur de Dante
|
|
|
|
In: Au miroir des langues : la traduction réflexive. Avant-texte, intratexte, paratexte ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147418 ; Esa Hartman; Patrick Hersant. Au miroir des langues : la traduction réflexive. Avant-texte, intratexte, paratexte, Éditions des Archives Contemporaines, pp.11-22, 2019, 978-2-8130-0308-9. ⟨10.17184/eac.9782813003089⟩ ; https://www.archivescontemporaines.com/books/9782813003089 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Philologie et génétique des formes mouvantes du sens en traduction. Typologies et exemples : Proust, Saba, Dante…
|
|
|
|
In: ISSN: 2555-2376 ; Des mots aux actes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147187 ; Des mots aux actes, Société Française de Traductologie et Société d’Études des Pratiques et Théories en Traduction 2018, Sémantique(s), sémiotique(s) et traductologie, pp.99-122. ⟨10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0099⟩ ; https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-philologie-et-genetique-des-formes-mouvantes-du-sens-en-traduction.html (2018)
|
|
Abstract:
International audience ; Cette étude prend en compte la dimension spatio-temporelle du processus traductif dans une perspective philologique et génétique, à la fois pratique et théorique. L’analyse s’appuie sur des exemples tirés de l’œuvre de Proust traduite en Italie ou des versions de Saba et de Dante par Mounin et Pézard. La réflexion porte aussi sur les avis contrastés d’écrivains, traducteurs, critiques et traductologues, comme Berman et Mounin, sur la philologie et la génétique des traductions.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
|
|
URL: https://doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0099 https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147187
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
Debenedetti, Proust e Montale : la polifonia inaudita di Riviera, amici
|
|
|
|
In: ISSN: 1825-6619 ; EISSN: 1827-8957 ; Ermeneutica Letteraria ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147122 ; Ermeneutica Letteraria, Fabrizio Serra editore, 2017, Humanistica, XIII, pp.73-83. ⟨10.19272/201708001007⟩ ; https://www.torrossa.com/en/resources/an/4145557 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Sous la glace et les débris du temps ; Sous la glace et les débris du temps: Front de l’Est et bombardements en Europe
|
|
|
|
In: https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147340 ; Indigo & Côté-femmes éditions, 357 p., 2017, (Archives plurilingues et témoignages), 978-2-35260-141-8 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Verità narrativa e vissuto esistenziale nel “(meta)romanzo” autobiografico Deviazione di Luce d’Eramo
|
|
|
|
In: Luce d’Eramo à la croisée des cultures ; Luce d'Eramo : Un'opera plurale crocevia dei saperi ; Colloque international : Luce d’Eramo, Une œuvre plurielle à la croisée des savoirs et des cultures ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147423 ; Colloque international : Luce d’Eramo, Une œuvre plurielle à la croisée des savoirs et des cultures, Jun 2016, Paris, France. pp.209-226 ; http://www.univ-paris3.fr/luce-d-eramo-une-oeuvre-plurielle-a-la-croisee-des-savoirs-et-des-cultures-368774.kjsp (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
"Le novelle della nonna" di Emma Perodi. Un congegno narrativo "popolare-nazionale" ante litteram
|
|
|
|
In: ISSN: 0766-4257 ; EISSN: 1634-0272 ; Chroniques italiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147409 ; Chroniques italiennes, Département d'études italiennes et roumaines, Université Sorbonne Nouvelle, 2016, Spécial CONCOURS CAPES & Agrégation 2016, pp.87-110 ; http://chroniquesitaliennes.univ-paris3.fr/PDF/Web31/06-V.Agostini-Ouafi_Le_novelle_della_nonna.pdf (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Raboni critique et retraducteur de Proust face à l’héritage encombrant de Debenedetti
|
|
|
|
In: Quaderni proustiani ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147113 ; Quaderni proustiani, Padova University Press, 2016, 10, pp.307-327 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Les lois génératives de la "Recherche" (III)
|
|
|
|
In: ISSN: 2430-9176 ; EISSN: 2430-8218 ; Revue d’études proustiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-03004069 ; Revue d’études proustiennes, Classiques Garnier, 2015, Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, 1 (1), pp.579-588. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0579⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Les enjeux de la révision et de la retraduction de la "Recherche" en Italie (I)
|
|
|
|
In: ISSN: 2430-9176 ; EISSN: 2430-8218 ; Revue d’études proustiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147350 ; Revue d’études proustiennes, Classiques Garnier, 2015, Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, 1 (1), pp.121-127. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0121⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Poétiques des archives. Genèse des traductions et communautés de pratique
|
|
|
|
In: ISSN: 1278-334X ; Transalpina : études italiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147385 ; Transalpina : études italiennes, Presses universitaires de Caen, 246 p., 2015, 978-2-84133-738-5 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
La traduction et le fascisme ; La traduction et le fascisme: quelques réflexions à partir des théories de Croce et Gentile
|
|
|
|
In: ISSN: 2067-2705 ; Translationes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147106 ; Translationes, Editura Universităţii de Vest Timişoara, 2015, Stages of the History of Translation, 7 (1), pp.28-45. ⟨10.1515/tran-2016-0002⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
André Pézard traducteur de Dante ou le choix inactuel de l’archaïsme
|
|
|
|
In: ISSN: 1278-334X ; Transalpina : études italiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147393 ; Transalpina : études italiennes, Presses universitaires de Caen, 2015, Poétiques des archives. Genèse des traductions et communautés de pratique, pp.125-140 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Les lois génératives de la "Recherche" : La musicalité dans les traductions italiennes (II)
|
|
|
|
In: ISSN: 2430-9176 ; EISSN: 2430-8218 ; Revue d’études proustiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-03004054 ; Revue d’études proustiennes, Classiques Garnier, 2015, Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, 1 (1), pp.397-401. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0397⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Les lois génératives de la Recherche : L’« archicompétence » du traducteur (IV)
|
|
|
|
In: ISSN: 2430-9176 ; EISSN: 2430-8218 ; Revue d’études proustiennes ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-03004088 ; Revue d’études proustiennes, Classiques Garnier, 2015, Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, 1 (1), pp.599-603. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0599⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Dante e il pittore persiano. Note sul [d'André Pézard]
|
|
|
|
In: https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147517 ; Viviana Agostini-Ouafi (édition critique annotée, introduction et traduction). Mucchi, 120 p., 2014, (Strumenti : opuscoli di estetica, poetica, retorica, psicologia dell'arte), 978-88-7000-641-4 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Les manuels français-italien “grammaire-traduction” du XVIIIe au XIXe siècle ; Les manuels français-italien “grammaire-traduction” du XVIIIe au XIXe siècle: de l’oralité vivante à l’écriture passéiste
|
|
|
|
In: Enseigner et apprendre à « traduire de façon raisonnée » ; IIIe Colloque international de traduction et de traductologie : Enseigner et apprendre à « traduire de façon raisonnée » ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02146995 ; IIIe Colloque international de traduction et de traductologie : Enseigner et apprendre à « traduire de façon raisonnée », May 2014, Timișoara, Roumanie. pp.145-162 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Proust et Michelet. Descente aux Enfers et résurrection du passé
|
|
|
|
In: https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147297 ; Indigo & Côté-femmes éditions, 92 p., 2012, 2-2-35260-090-1 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Le sens du projet Mémoires de guerre et le pacte autobiographique ; Le sens du projet Mémoires de guerre et le pacte autobiographique: à propos des récits et des langues
|
|
|
|
In: Récits de guerre France-Italie. Débarquement en Normandie et Ligne gothique en Toscane ; Colloque international : Archives et témoignages français et italiens ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02147364 ; Colloque international : Archives et témoignages français et italiens, May 2012, Caen, France. pp.31-48 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|