DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 42

1
Beyond Tamil : Identifying the Indo-Portuguese layer of Pondicherry French
BASE
Show details
2
Synchronic variation in Sri Lanka Portuguese personal pronouns
BASE
Show details
3
Early Notices Regarding Creole Portuguese in Former Portuguese Timor
BASE
Show details
4
Documenting modern Sri Lanka Portuguese
Cardoso, Hugo C.; Radhakrishnan, Mahesh; Costa, Patrícia. - : University of Hawaii Press, 2020
BASE
Show details
5
Contact and Portuguese‐lexified creoles
Cardoso, Hugo C.. - : Wiley-Blackwell, 2020
BASE
Show details
6
The Indo-Portuguese creoles of the Malabar: Historical cues and questions
Cardoso, Hugo C.. - : Primus Books, 2020
BASE
Show details
7
The Lisbon book of pantuns
BASE
Show details
8
Foreword
Pinharanda-Nunes, Mário; Cardoso, Hugo C.. - : University of Hawai'i Press, 2019
BASE
Show details
9
Documenting modern Sri Lanka Portuguese
Cardoso, Hugo C.; Radhakrishnan, Mahesh; Costa, Patrícia. - : University of Hawai'i Press, 2019
BASE
Show details
10
Documenting modern Sri Lanka Portuguese
Cardoso, Hugo C.; Radhakrishnan, Mahesh; Costa, Patrícia. - : University of Hawai'i Press, 2019
BASE
Show details
11
Schuchardt's archive and the 'lost' Asian-Portuguese creoles
Abstract: Hugo Schuchardt is credited as one of the pioneers in the study of creole languages, having published linguistic descriptions of many and inspired others (such as Sebastião Dalgado) to do likewise. While Hugo Schuchardt’s range of interests was extremely vast, he was particularly intent on determining the distribution of Portuguese-based creoles in Asia. In fact, these languages feature prominently in his scholarly production of the 1880s, which included articles on the creoles of Cochin (1882), Diu (1883a), Mangalore (1883b), Mahé and Cannanore (1889a), Batavia and Tugu (1890), and on Indo-Portuguese [i.e. Asian-Portuguese] in general (1889b). In order to collect linguistic data, Schuchardt resorted to a wide network of informants who posted information from the field; as a result, his personal archive held at the University of Graz is a treasure trove of data about the languages he worked on. With respect to Asian-Portuguese, a great deal of it was transcribed and analysed in his published studies, but there is still much that remains unpublished. The letters in Schuchardt’s collection account for the presence and status of Asian-Portuguese creoles not only in places for which there is a significant amount of old and/or recent evidence (e.g. Diu, the Malabar/Kerala, Ceylon/Sri Lanka, Malacca, Macau) but also in less well-documented – or otherwise entirely undocumented – locations from which the languages have since disappeared. In this talk, we will explore the contribution of Schuchardt’s archive for the documentation of Asian-Portuguese Creoles in these more obscure places: the Coromandel/Tamil Nadu (Pondicherry, Tranquebar, Mylapore, and Madras/Chennai), the Bengal region (including modern-day Bangladesh), Burma/Myanmar, and the Indonesian island of Flores. References: Schuchardt, H. (1882) Kreolische Studien II. Über das Indoportugiesische von Cochim. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (Philosophisch-historische Klasse) 102: 799-816. Schuchardt, H. (1883a) Kreolische Studien III. Über das Indoportugiesische von Diu. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (philosophisch-historische Klasse) 103: 3-18. Schuchardt, H. (1883b). Kreolische Studien VI. Über das Indoportugiesische von Mangalore. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (Philosophisch-historische Klasse), 105(III): 882-904. Schuchardt, H. (1889a) Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: VI. Zum Indoportugiesischen von Mahé und Cannanore. Zeitschrift für Romanische Philologie 13: 516-524. Schuchardt, H. (1889b) Beiträge zur Kenntnis des creolischen Romanisich. V. Allgemeineres über das Indoportugiesische (Asioportugiesische). Zeitschrift für Romanische Philologie 13: 476-516. Schuchardt, H. (1890). Kreolische Studien IX. Über das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (philosophisch-historische Klasse) 122(9): 1-256. ; info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Keyword: Arquivos; Contacto de línguas; Índia; Línguas crioulas; Linguística; Português asiático
URL: http://hdl.handle.net/10451/39609
BASE
Hide details
12
Manuscritos portugueses do Arquivo Regional de Ernakulam, Índia (sécs. XVII-XIX)
BASE
Show details
13
Crioulos de Base Lexical Portuguesa
Cardoso, Hugo C.; Hagemeijer, Tjerk; Alexandre, Nélia. - : Mouton de Gruyter, 2018
BASE
Show details
14
Challenges to Indo-Portuguese across India
Cardoso, Hugo C.. - : Foundation for Endangered Languages, 2018
BASE
Show details
15
Linguistic Identity in Postcolonial Multilingual Spaces
Cardoso, Hugo C.. - : Cambridge Scholars Publishing, 2018
BASE
Show details
16
The meaning of ‘European’. The challenge of high-contact varieties for linguistic taxonomy
Cardoso, Hugo C.. - : Sophia University, 2018
BASE
Show details
17
A new look at the Portuguese element in Saramaccan
Smith, Norval; Cardoso, Hugo C.. - : Ubiquity Press, 2018
BASE
Show details
18
Sincretismo diminutivo-feminino nos crioulos indo-portugueses
Cardoso, Hugo C.. - : Iberoamericana Vervuert, 2018
BASE
Show details
19
3. O português em contacto na Ásia e no Pacífico
Cardoso, Hugo C.. - : Mouton deGruyter, 2017
BASE
Show details
20
The African slave population of Portuguese India: Demographics and impact on Indo-Portuguese
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
2
0
4
0
0
0
2
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
7
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
26
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern