DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 21 – 40 of 79

21
Homograph Disambiguation Through Selective Diacritic Restoration ...
BASE
Show details
22
Cross-Lingual Transfer of Semantic Roles: From Raw Text to Semantic Roles ...
BASE
Show details
23
Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.1)
BASE
Show details
24
Predictive Linguistic Features of Schizophrenia ...
BASE
Show details
25
A Pilot Study on Arabic Multi-Genre Corpus Diacritization Annotation ...
Bouamor, Houda; Zaghouani, Wajdi; Diab, Mona. - : Carnegie Mellon University, 2018
BASE
Show details
26
A Pilot Study on Arabic Multi-Genre Corpus Diacritization Annotation ...
Bouamor, Houda; Zaghouani, Wajdi; Diab, Mona. - : Carnegie Mellon University, 2018
BASE
Show details
27
Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search
In: Khwileh, Ahmad, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search. In: Third Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP), 3 Apr 2017, Valencia, Spain. (2017)
BASE
Show details
28
SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity Multilingual and Cross-lingual Focused Evaluation
In: Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017) ; The 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01560674 ; The 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017), Steven Bethard; Marine Carpuat; Marianna Apidianaki; Saif M. Mohammad; Daniel Cer; David Jurgens, Aug 2017, Vancouver, Canada. pp.1 - 14 (2017)
BASE
Show details
29
SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity - Multilingual and Cross-lingual Focused Evaluation ...
Abstract: Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Applications include machine translation (MT), summarization, generation, question answering (QA), short answer grading, semantic search, dialog and conversational systems. The STS shared task is a venue for assessing the current state-of-the-art. The 2017 task focuses on multilingual and cross-lingual pairs with one sub-track exploring MT quality estimation (MTQE) data. The task obtained strong participation from 31 teams, with 17 participating in all language tracks. We summarize performance and review a selection of well performing methods. Analysis highlights common errors, providing insight into the limitations of existing models. To support ongoing work on semantic representations, the STS Benchmark is introduced as a new shared training and evaluation set carefully selected from the corpus of English STS shared task data (2012-2017). ... : To appear in proceedings of the SemEval workshop at ACL 2017; 14 pages, 14 Tables, 1 Figure ...
Keyword: 68T50; Computation and Language cs.CL; FOS Computer and information sciences; I.2.7
URL: https://dx.doi.org/10.48550/arxiv.1708.00055
https://arxiv.org/abs/1708.00055
BASE
Hide details
30
Unsupervised Word Mapping Using Structural Similarities in Monolingual Embeddings ...
BASE
Show details
31
Statistical modality tagging from rule-based annotations and crowdsourcing ...
BASE
Show details
32
SAMAR: Subjectivity and sentiment analysis for Arabic social media
In: Computer speech and language. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier 28 (2014) 1, 20-37
OLC Linguistik
Show details
33
Conventional Orthography for Dialectal Arabic (CODA): Principles and Guidelines -- Egyptian Arabic - Version 0.7 - March 2012
Habash, Nizar Y.; Diab, Mona T.; Rambow, Owen C.. - : Center for Computational Learning Systems, Columbia University, 2014
BASE
Show details
34
Conventional Orthography for Dialectal Arabic (CODA): Principles and Guidelines -- Egyptian Arabic - Version 0.7 - March 2012 ...
Habash, Nizar Y.; Diab, Mona T.; Rambow, Owen C.. - : Columbia University, 2014
BASE
Show details
35
LDC Arabic Treebanks and Associated Corpora: Data Divisions Manual
Diab, Mona T.; Habash, Nizar Y.; Rambow, Owen C.. - : Center for Computational Learning Systems, Columbia University, 2013
BASE
Show details
36
Semantic Textual Similarity (STS) 2013 Machine Translation
Agirre, Eneko; Cer, Daniel; Diab, Mona. - : Linguistic Data Consortium, 2013. : https://www.ldc.upenn.edu, 2013
BASE
Show details
37
LDC Arabic Treebanks and Associated Corpora: Data Divisions Manual ...
BASE
Show details
38
LDC Arabic Treebanks and Associated Corpora: Data Divisions Manual ...
Diab, Mona T.; Habash, Nizar Y.; Rambow, Owen C.. - : Columbia University, 2013
BASE
Show details
39
Semantic Textual Similarity (STS) 2013 Machine Translation ...
Agirre, Eneko; Cer, Daniel; Diab, Mona. - : Linguistic Data Consortium, 2013
BASE
Show details
40
Subgroup Detection in Ideological Discussions
Abu-Jbara, Amjad; Dasigi, Pradeep; Diab, Mona. - : The Association for Computational Linguistics, 2012
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
75
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern