1 |
Possible Inadverted Consequences of Open Access Policies on Equity, Diversity and Inclusion ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Response to BOAI steering committee concerning multilingualism in Gold OA publishing environment ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Response to BOAI steering committee concerning multilingualism in Gold OA publishing environment ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Possible Inadverted Consequences of Open Access Policies on Equity, Diversity and Inclusion ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Innovative Models of Bibliodiversity in Scholarly Publications: OPERAS Special Interest Group Multilingualism White Paper ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Innovative Models of Bibliodiversity in Scholarly Publications: OPERAS Special Interest Group Multilingualism White Paper ...
|
|
Balula, Ana; Caliman, Lorena; Fiorini, Susanna; Jarmelo, Susana; Leão, Delfim; Mounier, Pierre; Nomine, Jean-François; Padez, Maria João; Plag, Cornelia; Pölönen, Janne; del Rio Riande, Gimena; Silva, Mickael; Stojanovski, Jadranka; Szulińska, Agnieszka; Volt, Ivo; Giménez Toledo, Elea; Withanage, Dulip. - : Zenodo, 2021
|
|
Abstract:
This white paper (WP) written by the OPERAS Special Interest Group Multilingualism aims to answer: Objectives: Given the growing need to strengthen the bonds between stakeholders involved in scholarly communication and multilingualism, this WP has a three-fold purpose: (i) synthesize evidence in the literature as to innovative dynamics of knowledge-sharing and scholarly communication within linguistically diverse scholarly contexts and research networks; (ii) have a better understanding of the role of multilingualism within bibliodiversity in scholarly communication, through the lens of publishers and translators/researchers; and (iii) present the conceptual design of a future OPERAS Translation Platform aiming at supporting translation services at the scholarly communication level (involving publishers, translators, researchers). Goals: to prepare theoretical background to discuss the usage of multilingualism in scholarly communication to identify, analyse, and understand innovative dynamics of working ...
|
|
Keyword:
bibliodiversity; knowledge-sharing; multilingualism; open scholarly communication; publisher; translation
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5653083 https://zenodo.org/record/5653083
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
State of multilingualism within the social sciences and humanities: A seven-country European study ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
State of multilingualism within the social sciences and humanities: A seven-country European study ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication: the case of Finnish scholarly publishers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication: the case of Finnish scholarly publishers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|