DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Italian wh-questions and the low periphery
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 59 (2021) 3, 757-784
BLLDB
Show details
2
Degrees of grammaticalization and measure constructions in Italian
In: Revue romane. - Amsterdam [u.a] : Benjamins 54 (2019) 2, 257-277
BLLDB
Show details
3
Categorization 'via' exemplification: evidence from Italian
In: Folia linguistica historica. - Berlin : Mouton de Gruyter 39 (2018) 1, 69-95
BLLDB
Show details
4
Passives and constructions that resemble passives
In: Folia linguistica historica. - Berlin : Mouton de Gruyter 38 (2017), 149-176
BLLDB
Show details
5
Corpora e risorse linguistiche per l'italiano : stato dell'arte, problemi e prospettive
In: Italienisch. - Tübingen : Narr 34 (2012) 68, 90-105
BLLDB
Show details
6
Spontaneity in American English: face - to - face and movie conversation compared
FORCHINI, PIER FRANCA. - : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2009. : MILANO, 2009
Abstract: La tesi fornisce uno studio empirico relativo agli elementi linguistici caratterizzanti il parlato faccia-a-faccia e il parlato filmico americano, due domini conversazionali solitamente detti differire in termini di spontaneità, essendo il primo generalmente descritto come la quintessenza del linguaggio parlato (in quanto totalmente spontaneo) e il secondo come non-spontaneo (essendo scritto-per-essere-parlato) e, quindi, non adatto a rappresentare l'uso generale della conversazione. Entrambe le analisi (i.e. quella multi-dimensionale, che offre una panoramica generale dei due domini presi in considerazione, e quella più specifica relativa al comportamento linguistico dell’espressione you know) basate su esempi autentici tratti da corpora dimostrano che, nonostante quanto venga generalmente descritto dalla letteratura a riguardo, conversazione faccia-a-faccia e conversazione filmica hanno molti tratti in comune e confutano l’idea che il linguaggio filmico non possa essere rappresentativo dell'uso generale della conversazione. ; The present dissertation examines empirically the linguistic features characterizing American face-to-face and movie conversation, two domains which are usually claimed to differ especially in terms of spontaneity. Natural conversation is, indeed, considered the quintessence of the spoken language for it is totally spontaneous, whereas movie conversation is usually described as non-spontaneous, being artificially written-to-be spoken and, thus, not likely to represent the general usage of conversation. In spite of what is generally maintained by the literature, both the Multi-Dimensional analysis and the micro-analysis of the functions of you know based on authentic data retrieved from corpora show that the two conversational domains do not differ to a great extent and thus confutes the claim that movie language has “a very limited value” in that it does not reflect natural conversation and, consequently, is “not likely to be representative of the general usage of conversation”.
Keyword: American English; analisi Multi-Dimensionale; conversazione faccia-a-faccia; conversazione filmica; corpora di parlato; corpora filmici; face-to-face conversation; inglese americano; L-LIN/12: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE; linguaggio filmico; linguaggio parlato; linguaggio scritto-per-essere-parlato; movie conversation; movie corpora; movie language; Multi-Dimentional analysis; spoken corpora; spoken language; written-to-be-spoken language; you know
URL: http://hdl.handle.net/10280/411
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
5
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern