DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 1 of 1

1
Post-French Immersion Student Perceptions of Parallel Concordancing: A Mixed Methods Study
Abstract: I examine the perceptions of students who have graduated from the Ontario French immersion program toward an online corpus at a university in Ontario. No corpus research has yet been conducted on post-French immersion students studying in a French Studies department at university. This study further researches the effectiveness of bilingual corpus use for writing. It presents students with a tool for overcoming language learning plateaus and provides teachers with a model for teaching corpus usage. Through a sequential mixed methods approach, I use a quantitative questionnaire and then qualitative interviews to answer the research questions. Students generally perceive corpus use positively, but not as an answer to every language learning problem, instead viewing corpus use as one of many available tools. Furthermore, students prefer using several websites to verify their word usage. In our information-driven world, students use every internet resource at their disposal to learn a language efficiently.
Keyword: bilingual corpora; bilingual corpus; bilingualism; CALL; Canada; collocation; collocations; computer-assisted language learning; concordance; concordancing; Core French; corpora; corpus; corpus linguistics; corpus pedagogy; corpus-assisted language learning; counterbalanced instruction; data-driven language learning; data-driven learning; DDL; DDLL; FI; FI program; formulaic sequence; formulaic sequences; fossilization; French; French as a second language; French education; French immersion; French immersion program; French students; FS; FS's; FSL; FSs; Glendon; Glendon College; immersion; immersion students; interlanguage; L2; L2 writing; language; language awareness; language learning; language teaching; learner concordancing; learning plateau; Linguee; Linguistics; mixed methods; monolingual corpora; monolingual corpus; multilingualism; non-immersion students; Ontario French immersion; parallel concordancer; parallel concordancing; parallel corpora; parallel corpus; perceptions; PFI; plateau; post-French immersion; QUAL; qualitative; QUAN; quantitative; sequential mixed methods; student; students; Toronto; willingness to communicate; writing; WTC; York University
URL: http://hdl.handle.net/10315/36714
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern