DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...12
Hits 1 – 20 of 221

1
Evaluating the Impact of Integrating Similar Translations into Neural Machine Translation
In: Information; Volume 13; Issue 1; Pages: 19 (2022)
BASE
Show details
2
Fostering Transnational, Multilingual Collaboration: The Berlin-based Artists' Initiative WeiterSchreiben.jetzt
In: TRANSIT, vol 13, iss 1 (2021)
BASE
Show details
3
Monolingual and Multilingual Early Executive Functioning ...
Beaudin, Kayla. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
4
A study on the impact of neural architectures for Unsupervised Machine Translation
Sanz Rodríguez, Aitana. - : Universitat Politècnica de València, 2021
Abstract: [ES] La cuestión del uso de corpus monolingües para el entrenamiento de sistemas de traducción automática no supervisados es un asunto de notable relevancia en este mundo en continua globalización en que vivimos, debido principalmente a la escasez de corpus bilingües para la gran mayoría de pares de idiomas y a las limitaciones que esto presenta para el entrenamiento de sistemas de traducción automática. Este TFM parte de los sistemas de traducción neuronal no supervisada creados por Artetxe et al. llamados Undreamt y Monoses, y aspira a explorar el uso de diversas arquitecturas neuronales cercanas al actual estado de la cuestión en el marco de dicho sistemas. Se utilizarán para ello diversos de los corpus monolingües provenientes de la tarea de traducción WMT 2014, midiendo la calidad de las traducciones obtenidas mediante la métrica BLEU y buscando las mejores configuraciones para diversos pares de idiomas, comparándolas tanto como con el estado de la cuestión como con las métricas reportadas por Artetxe et al. ; [EN] The use of monolingual corpora for training Unsupervised Machine Translation systems is a matter of notorious relevance in this wold in continuous globalization we live in, mainly due to the scarcity of bilingual corpora for the great majority of language pairs and the serious limitation this represents for the training of Machine Translation systems. This TFM takes as a starting point the unsupervised Neural Machine Translation systems created by Artetxe et al., named Undreamt and Monoses, and aims to explore, within the frame of said systems, the use of neural architectures that stand close to the current state of the art. To do that the corpora used will be monolingual corpora from the WMT 2014 translation task, measuring the quality of the translations achieved using the BLEU metric and looking for the best configurations for various language pairs, comparing these both with the state of the art and with the metrics reported by Artetxe et al. ; Sanz Rodríguez, A. (2021). A study on the impact of neural architectures for Unsupervised Machine Translation. Universitat Politècnica de València. http://hdl.handle.net/10251/174572 ; TFGM
Keyword: Aprendizaje No Supervisado; Gated Recurrent Units (GRU); LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMATICOS; Long Short-Term Memory units (LSTM); Máster Universitario en Inteligencia Artificial; Neural Machine Translation; Reconocimiento de Formas e Imagen Digital-Màster Universitari en Intel·Ligència Artificial: Reconeixement de Formes i Imatge Digital; Traducción Automática Neuronal; Transformer; Unidades de memoria a corto plazo; Unidades recurrentes cerradas; Unsupervised Learning
URL: http://hdl.handle.net/10251/174572
BASE
Hide details
5
Exploring predictors of translation performance
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 13 , Iss 2 (2021) (2021)
BASE
Show details
6
Boosting Neural Machine Translation with Similar Translations
In: Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02956324 ; Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Jul 2020, Seattle, United States. pp.1570-1579, ⟨10.18653/v1/2020.acl-main.143⟩ (2020)
BASE
Show details
7
Специфика мнемонической деятельности в процессе обучения испанскому языку и переводу ... : Mnemonics in Teaching Spanish and Interpretation ...
Пыжикова, А.В.; Семенова, М.Б.. - : Автономная некоммерческая организация высшего образования «Российский новый университет», 2020
BASE
Show details
8
Making Chó bò*: Troubling Việt speak : Collaborating, translating, and archiving with family in Australian contemporary art.
Nguyen, Hong An James, Art & Design, Faculty of Art & Design, UNSW. - : University of New South Wales. Art & Design, 2020
BASE
Show details
9
Intelligent translation memory matching and retrieval with sentence encoders
In: 175 ; 184 (2020)
BASE
Show details
10
Open source quality control tool for translation memory using artificial intelligence
BASE
Show details
11
Orwell’s Homage to Catalonia in Catalan and Spanish translation
Marco, Josep. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details
12
Persistence of Memory After a Poem by Bashō
In: Transference (2020)
BASE
Show details
13
Training Translators for Video Game Localization: In Search of a Pedagogical Approach
In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 20, Iss 4, Pp 703-731 (2020) (2020)
BASE
Show details
14
Copyright and the reuse of translation as data
In: Moorkens, Joss orcid:0000-0003-0766-0071 and Lewis, David orcid:0000-0002-3503-4644 (2019) Copyright and the reuse of translation as data. In: O'Hagan, Minako, (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology. Routledge Translation Handbooks . Routledge, Abingdon, UK, pp. 469-481. ISBN 9781138232846 (2019)
BASE
Show details
15
Translation and transcultural memory in La voz dormida
In: Pintado Gutiérrez, Lucía orcid:0000-0002-7627-0440 and Castillo Villanueva, Alicia (2019) Translation and transcultural memory in La voz dormida. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 29 (1). pp. 156-170. ISSN 0907-676X (2019)
BASE
Show details
16
Emerging trends in reassessing translation, conflict, and memory
In: Pintado Gutiérrez, Lucía orcid:0000-0002-7627-0440 and Castillo Villanueva, Alicia (2019) Emerging trends in reassessing translation, conflict, and memory. In: Pintado Gutiérrez, Lucía orcid:0000-0002-7627-0440 and Castillo Villanueva, Alicia, (eds.) New Approaches to Translation, Conflict and Memory. Palgrave Studies in Languages at War book series (PASLW) . Springer, pp. 3-20. ISBN 978-3-030-00697-6 (2019)
BASE
Show details
17
Spatial memory in Huntington's disease: A comparative review of human and animal data.
Glikmann-Johnston, Yifat; Fink, Kyle D; Deng, Peter. - : eScholarship, University of California, 2019
BASE
Show details
18
Improving the Translation Environment for Professional Translators
In: Informatics ; Volume 6 ; Issue 2 (2019)
BASE
Show details
19
Copyright and the re-use of translation as data
Lewis, David. - 2019
BASE
Show details
20
La evaluación de la usabilidad de un sistema de memoria de traducción ; Usability evaluation of a translation memory system ; Avaluació de la usabilitat d'una memòria de traducció
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 24 (2019): Educar en la traducción y enseñar desde la traducción: estado de la cuestión y evolución diacrónica; 119-146 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2019)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...12

Catalogues
16
0
22
0
0
0
0
Bibliographies
74
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
145
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern