1 |
MLIF: A Metamodel to Represent and Exchange Multilingual Textual Information
|
|
|
|
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/550_Paper.pdf (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Knowledge Management (2009)" LINGUISTIC INFORMATION FOR MULTILINGUALITY IN THE SEMBYSEM PROJECT
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/42/36/02/PDF/main.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Standardizing the management and the representation of multilingual data
|
|
|
|
In: http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/10/56/53/PDF/LR4Trans-III_Paper10.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Interactive Handling of Multilingual Content within Digital Media
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/05/92/28/PDF/EuroITV06-LORIA.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Implementing Multilingual Information Framework in Applications using Textual Display
|
|
|
|
In: http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/05/92/25/PDF/iceis176.pdf (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
RAMO Model Proposal v1.5
|
|
|
|
In: https://hal.inria.fr/inria-00099740 ; [Contract] A03-R-516 || renault03a, 2003, 47 p (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Author manuscript, published in "LREC Workshop Language Resource and Technology Standards (2010)" Multilingual Lexical Support for the SEMbySEM Project
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/50/97/63/PDF/final.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Interoperability between translation memories and localization tools by using the MultiLingual Information Framework
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2006-Cruz-Lara.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Standardizing the management and the representation of multilingual data: the Multi Lingual Information Framework
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/33/64/49/PDF/lr4transCHAPV6.1.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Some Non-Intrusive and Dynamic e-learning-oriented Scenarios based on Textual Information
|
|
|
|
In: http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/42/65/62/PDF/633-3917-1-CE_ined2.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Interoperability between translation memories and localization tools by using the MultiLingual Information Framework
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/10/56/51/PDF/EAMTCameraReady.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
An efficient, streamable text format for multimedia captions and subtitles, in "DocEng ’07
|
|
|
|
In: http://hal.inria.fr/docs/00/19/24/67/PDF/DocEng_aText-Latest.pdf
|
|
Abstract:
In spite of the high profile of media types such as video, audio and images, many multimedia presentations rely extensively on text content. Text can be used for incidental labels, or as subtitles or captions that accompany other media objects. In a multimedia document, text content is not only constrained by the need to support presentation styles and layout, it is also constrained by the temporal context of the presentation. This involves intra-text and extra-text timing synchronization with other media objects. This paper describes a new timed-text representation language that is intended to be embedded in a non-text host language. Our format, which we call aText (for the Ambulant Text Format), balances the need for text styling with the requirement for an efficient representation that can be easily parsed and scheduled at runtime. aText, which can also be streamed, is defined as an embeddable text format for use within declarative XML languages. The paper presents a discussion of the requirements for the format, a description of the format and a comparison with other existing and emerging text formats. We also provide examples for aText when embedded within the SMIL and MLIF languages and discuss our implementation experiences of aText with the Ambulant Player.
|
|
Keyword:
Ambulant; Design; DFXP; Experimentation; General Terms Performance; Languages. Keywords Timed text; RealText; SMIL; Standardization; streaming text
|
|
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.220.5766 http://hal.inria.fr/docs/00/19/24/67/PDF/DocEng_aText-Latest.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|