1 |
Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language
|
|
|
|
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W14/W14-3348.pdf (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Tree Transduction Tools for Cdec
|
|
|
|
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 102, Iss 1, Pp 27-36 (2014) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
� Hierarchical Phrase-based Models (Chiang’s Hiero)
|
|
|
|
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/13.syntax1.pdf (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Evaluation
|
|
|
|
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/10.eval2.pdf (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/SSST-2009-Hanneman.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Extraction of Syntactic Translation Models from Parallel Data using Syntax from Source and Target Languages
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/%7Ejgc/publication/Extraction_of_Syntactic_Translation_Models_from_Parallel_Data_using_Syntax_from_Source_and_Target_Languages_2009.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W09/W09-2301.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/NAACL-09-SSST-phrase-combo4.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/AMTA-2008-Ambati.pdf (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/AMTA-08/amta.pdf (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Monson.pdf (2008)
|
|
Abstract:
Producing machine translation (MT) for the many minority lan-guages in the world is a serious challenge. Minority languages typically have few resources for building MT systems. For many minor languages there is little machine readable text, few knowledgeable linguists, and little money available for MT de-velopment. For these reasons, our research programs on minor-ity language MT have focused on leveraging to the maximum extent two resources that are available for minority languages: linguistic structure and bilingual informants. All natural lan-guages contain linguistic structure. And although the details of that linguistic structure vary from language to language, lan-guage universals such as context-free syntactic structure and the paradigmatic structure of inflectional morphology, allow us to learn the specific details of a minority language. Similarly, most minority languages possess speakers who are bilingual with the major language of the area. This paper discusses our efforts to utilize linguistic structure and the translation information that bilingual informants can provide in three sub-areas of our rapid development MT program: morphology induction, syntactic transfer rule learning, and refinement of imperfect learned rules.
|
|
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.539.7564 http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Monson.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/lrec-2008/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages_v14.pdf (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Experiments with a noun-phrase driven statistical machine translation system
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Hewavitharana.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/~dhdavis/final_cog07.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/~sagae/docs/sagae-cog07.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
|
|
|
|
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/ACL-07-cog-workshop.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Font-Llitjos.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
|
|
|
|
In: http://www-2.cs.cmu.edu/~alavie/papers/MTSummit-07-Ari.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Multi-engine Machine Translation Guided by Explicit Word Matching
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2005-Jayaraman.pdf (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|