DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 36

1
Personal Semantics
In: Language Production, Cognition, and the Lexicon ; https://hal.inria.fr/hal-00950185 ; Nuria Gala; Heinrich Rapp; Nuria Bel. Language Production, Cognition, and the Lexicon, Springer, pp.203-219, 2014, 978-3-319-08043-7 (2014)
BASE
Show details
2
Harnessing NLP Techniques in the Processes of Multilingual Content Management
In: http://www.aclweb.org/anthology-new/E/E12/E12-2.pdf (2012)
BASE
Show details
3
The spanish resource grammar: pre-processing strategy and lexical acquisition
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W07/W07-1214.pdf (2007)
BASE
Show details
4
Automatic Acquisition of Grammatical Types for Nouns
In: http://aclweb.org/anthology//N/N07/N07-2.pdf (2007)
BASE
Show details
5
Lexical Markup Framework (LMF) for NLP multilingual resources
In: http://www.mt-archive.info/Coling-ACL-2006-Francopoulo.pdf (2006)
BASE
Show details
6
Lexical markup framework (LMF
In: http://lirics.loria.fr/doc_pub/LMFPaperForLREC2006FinalSubmission6March06.pdf (2006)
BASE
Show details
7
Lexical Markup Framework (LMF) for NLP Multilingual Resources
In: http://aclweb.org/anthology//W/W06/W06-10.pdf (2006)
BASE
Show details
8
Lexical markup framework (LMF
In: http://www.cs.brandeis.edu/~marc/misc/proceedings/lrec-2006/pdf/577_pdf.pdf (2006)
BASE
Show details
9
Cross-lingual text categorization
In: http://www.cs.kun.nl/~kees/peking/ecdl03.pdf (2003)
BASE
Show details
10
From DTDs to relational dBs. An automatic generation of a lexicographical station out off ISLE guidelines
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2002/pdf/48.pdf (2002)
BASE
Show details
11
From Resources to Applications. Designing The Multilingual ISLE Lexical Entry
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2002/pdf/258.pdf (2002)
BASE
Show details
12
The ISLE in the Ocean. Transatlantic Standards for Multilingual Lexicons (with an eye to Machine Translation
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2001-Calzolari.pdf (2001)
BASE
Show details
13
The ISLE in the Ocean. Transatlantic Standards for Multilingual Lexicons (with an eye to Machine Translation
In: http://www.ub.es/gilcub/lascosas/pubYreps/calzolari.pdf (2001)
BASE
Show details
14
Multilingual linguistic resources: from monolingual lexicons to bilingual interrelated lexicons
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2000/pdf/96.pdf (2000)
Abstract: This paper describes a procedure to convert the PAROLE-SIMPLE monolingual lexicons into bilingual interrelated lexicons where each word sense of a given language is linked to the pertinent sense of the right words in one or more target lexicons. Nowadays, SIMPLE lexicons are monolingual although the ultimate goal of these harmonised monolingual lexicons is to build multilingual lexical resources. For achieving this goal it is necessary to automatise the linking among the different senses of the different monolingual lexicons, as the production of such multilingual relations by hand will be, as all tasks related with the development of linguistic resources, unaffordable in terms of human resources and time spent. The system we describe in this paper takes advantage of the SIMPLE model and the SIMPLE based lexicons so that, in the best case, it can find fully automatically the relevant sense-to-sense correspondences for determining the translational equivalence of two words in two different languages and, in the worst case, it will be able to narrow the set of admissible links between words and relevant senses. This paper also explores to what extent semantic encoding in already existing computational lexicons such as SIMPLE can help in overcoming the problems arisen when using monolingual meaning descriptions for bilingual links and aims to set the basis for defining a model for adding a bilingual layer to the SIMPLE model. This bilingual layer based on a bilingual relation model will be the basis indeed for defining the multilingual language resource we want PAROLE-SIMPLE lexicons to become.
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.687.3616
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2000/pdf/96.pdf
BASE
Hide details
15
Preliminary Recommendations on Lexical Semantic Encoding - Final Report
In: http://www.ilc.pi.cnr.it/EAGLES96/EAGLESLE.PDF (1999)
BASE
Show details
16
EAGLES LE3-4244: Preliminary Recommendations on Lexical Semantic Encoding Final Report
In: ftp://ftp.ilc.pi.cnr.it/pub/eagles/lexicons/rep4.ps.gz (1999)
BASE
Show details
17
Handling of missing values in lexical acquisition
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/45_Paper.pdf
BASE
Show details
18
and SIMPLE LE4-8346 projects) once mapped to
In: http://www.semantic-web-journal.net/system/files/swj496.pdf
BASE
Show details
19
A voting scheme to detect semantic underspecification
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/225_Paper.pdf
BASE
Show details
20
COLDIC, a Lexicographic Platform for LMF Compliant Lexica
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/42_paper.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
36
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern