DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...11
Hits 81 – 100 of 206

81
Estimulando la Conciencia Fonológica en niños de 3 años
BASE
Show details
82
Actitudes hacia la lengua materna y la del país de acogida por parte de los escolares inmigrantes. Su relación con la competencia lingüística en la lengua de la escuela
BASE
Show details
83
Creencias sobre las consecuencias de la mensajería instantánea en el dominio de la lengua: un estudio con alumnado de máster en España e Italia
BASE
Show details
84
Las dinámicas culturales, comunicativas e interculturales en el aula de español lengua extranjera: estudio de caso
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 27, 2017, pags. 185-196 (2017)
BASE
Show details
85
Selección del léxico disponible: propuesta metodológica con fines didácticos
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 27, 2017, pags. 122-139 (2017)
BASE
Show details
86
Communicative performance in the written discourse of undergraduate students : what can literature offer?
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 10, Núm. 3 (2017); p. 66-81 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 10, Núm. 3 (2017); p. 66-81 (2017)
BASE
Show details
87
Postura lingüística y estrategias de aprendizaje en escolares en contexto de inmersión bajo el Currículo Nacional Británico
In: Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Iss 22 (2017) (2017)
BASE
Show details
88
Influència de la immersió lingüística en la competència lectora. Estudi de tres models d'aprenentatge en la realitat plurilingüe valenciana.
In: Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, Vol 12, Iss 1, Pp 125-135 (2017) (2017)
BASE
Show details
89
Students’ Engagement in Online Language Learning Through Short Video Lessons ; La participación de los estudiantes en el aprendizaje de lenguas en línea a través de vídeo clases breves
BASE
Show details
90
La lingüística a través del humor: aplicaciones didácticas
Timofeeva Timofeev, Larissa; Alvarado Ortega, M. Belén; Galindo-Merino, M. Mar. - : Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Estudios, Formación y Calidad, 2016. : Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2016
BASE
Show details
91
Diagnóstico de la competencia lingüística en la metodología de Proyectos de Trabajo en Educación Infantil. Un estudio multicaso
Olivares García, Mª de los Angeles; González Alfaya, Mª Elena; Mérida Serrano, Rosario. - : Universidad de Castilla-La Mancha: Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil (CEPLI), 2016
BASE
Show details
92
O desenvolvimento da competência comunicativa intercultural de surdos aprendizes de inglês : a internet como meio
BASE
Show details
93
La inteligencia emocional y la programación neurolingüística al servicio del aprendizaje de idiomas:una propuesta basada en Mindfulness
BASE
Show details
94
L'Adquisició del rus com a llengua estrangera en un context d'instrucció formal a l'aula: complexitat, correcció i fluïdesa i ús del cas en la producció escrita
Denissenko Denissenko, Anna. - : Universitat Pompeu Fabra, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details
95
Ejemplificación de la adquisición de la competencia lingüística y traductora a partir de actividades basadas en la lingüística de corpus
Molés-Cases, Teresa. - : Bienza, 2016
Abstract: In our contribution we explain in detail a series of corpus-based tasks whose design is based on resources from the Web 2.0. These tasks are focused on linguistic competence in German and on the translation competence required when rendering German texts into Spanish, the leitmotiv of these activities being the expression of manner of motion. We aim to answer the following questions: How is manner of motion expressed in German? How is it translated? Which translation techniques do we observe in this linguistic transference? The main methodological feature of these tasks is that they include the practice with corpora. Being a ground-breaking tool with empirical nature, corpora have currently become very popular in Linguistic and Translation Studies. Yet occasionally students see them as complicated tools, mostly due to the great amount of information they provide. For this reason, in terms of design we introduce the task format of webquest, which seems especially well suited as an instrument to facilitate the introduction of corpus-based tasks in the foreign language and translation classroom, since one of the main aims of this task format is to give instructions for the exploitation and transformation of data available on the Web. Given the variety of linguistic resources that we find on the Web nowadays, this format seems suitable for the aims proposed. Finally, nowadays there are more and more resources on the Internet that promote the acquisition of linguistic and translation competence. In our contribution we suggest some useful tools that we have used in the design of the tasks. ; Nuestra propuesta consiste en la presentación de una serie de actividades diseñadas a partir de recursos de la Web 2.0 enfocadas al aprendizaje de alemán como lengua extranjera y a la práctica traductora en la combinación lingüística alemán–español. En concreto, el leitmotiv de las actividades es la expresión de la manera de movimiento, esto es, nos proponemos contestar a las siguientes preguntas: ¿cómo se expresa la manera de movimiento en la lengua alemana? ¿cómo se traduce? y ¿qué estrategias se dan en este proceso de transferencia lingüística? La principal particularidad metodológica de estas actividades es que incluyen la práctica con corpus. Los corpus son una herramienta revolucionaria que presentan una naturaleza empírica, por ello estas herramientas están en auge tanto en los estudios de Lingüística como en los estudios de Traducción. Sin embargo, debido a la gran cantidad de información que ofrecen, los estudiantes los consideran herramientas complejas. Por este motivo, con respecto al diseño de las actividades, éstas han sido estructuras en forma de webquest, un instrumento que parece muy apropiado para la introducción de actividades basadas en corpus en el contexto de lengua extranjera y traducción, ya que uno de los objetivos de este tipo de formato es servir de guía para el aprovechamiento y la transformación de información que está disponible en la red. Dada la variedad de recursos lingüísticos que encontramos actualmente en Internet, este formato nos parece idóneo para los objetivos propuestos. Finalmente, son cada vez más los recursos disponibles en la Web que facilitan la práctica y la adquisición de la competencia lingüística y traductora. En nuestra contribución indicamos algunos recursos útiles que hemos aprovechado para el diseño de las actividades que presentamos
Keyword: Alemán como lengua extranjera; Competencia lingüística y traductora; Corpus linguistics; German as a foreign language; German–Spanish translation; Lingüística de corpus; Linguistic and translation competence; Manera de movimiento; Manner of motion; Traducción alemán-español
URL: http://hdl.handle.net/10234/164481
BASE
Hide details
96
EVALUACIÓN DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DE LAS TIC: VALORACIÓN Y ESTRATEGIAS DE MEJORA
Martínez Ramírez, José Antonio. - : Universitat Politècnica de València, 2016
BASE
Show details
97
Students’ engagement in online language learning through short video lessons
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 26, 2016, pags. 177-186 (2016)
BASE
Show details
98
Textos de Identidad Multimodales en el Aula de Inglés como Lengua Extranjera: Una Herramienta para Desarrollo de Habilidades Cognitivas y Académicas de Competencia Lingüística
García Pastor, María. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2016
BASE
Show details
99
¡A por todas con la Lengua!
BASE
Show details
100
Proyecto de intervención para la mejora de la competencia lectora en alumnos de quinto curso de Primaria apoyado en las TIC
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...11

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
206
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern