DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 135

1
Exploring Foreign Language Students’ Perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) Model for Korean Writing
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
Abstract: This study examines students’ perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) model and their perceptions of GUMT’s impact on their foreign language (FL) writing. Adapted from O’Neill (2016, 2019b), GUMT model activities were developed and implemented in an upper-elementary Korean as a FL course at a large southwestern U.S. university. At the beginning of the semester, students received an instructional session on how to use machine translation (MT) effectively as the first step of GUMT. The session included 1) the potential strengths and weaknesses of two online Korean MT platforms, Google Translate and Papago; and 2) the combined use of other online resources (e.g., image and news searches) to enhance students’ awareness of pragmatic issues related to MT output. Throughout the semester, students applied the GUMT model to writing assignments and wrote reflections on their GUMT practice. Students also received continuous feedback from instructors on MT use. Analyses of pre- and post-surveys and students’ reflections indicate that the GUMT model played an important role in fostering MT use strategies and improving students’ confidence and self-perceptions of their fluency in FL writing.
Keyword: Google Translate; Guided Use of Machine Translation: Korean as a Foreign Language; LCTL; Machine translation; Papago; Self-assessment
URL: https://escholarship.org/uc/item/11w230w2
BASE
Hide details
2
Copla por la muerte de su padre : Poem upon the death of his father
In: Caribbean Quilt; Vol. 6 No. 1 (2021): Resiliency ; 113-114 ; 1929-235X ; 1925-5829 ; 10.33137/cq.v6i1 (2022)
BASE
Show details
3
LeBenchmark: A Reproducible Framework for Assessing Self-Supervised Representation Learning from Speech
In: INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03317730 ; INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association, Aug 2021, Brno, Czech Republic (2021)
BASE
Show details
4
LeBenchmark: A Reproducible Framework for Assessing Self-Supervised Representation Learning from Speech
In: INTERSPEECH 2021: ; INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03317730 ; INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association, Aug 2021, Brno, Czech Republic (2021)
BASE
Show details
5
LeBenchmark: A Reproducible Framework for Assessing Self-Supervised Representation Learning from Speech
In: INTERSPEECH 2021: ; INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03317730 ; INTERSPEECH 2021: Conference of the International Speech Communication Association, Aug 2021, Brno, Czech Republic (2021)
BASE
Show details
6
Reconstructing collaborative (self-)translations from the archive: The case of Samuel Beckett
Verhulst, Pim; Beloborodova, Olga; Van Hulle, Dirk. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2021. : Érudit, 2021
BASE
Show details
7
A Transformer-Based Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects That Utilizes Subword Units
In: Sensors ; Volume 21 ; Issue 19 (2021)
BASE
Show details
8
Representación de la lengua mapuche en los usos de la traducción de Manuel Manquilef (Maquehue, Chile, 1887‑1950)
Payàs, Gertrudis; Ortiz, José Miguel; Sambolín, Aurora. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2021. : Érudit, 2021
BASE
Show details
9
Linguistic Refugees: to Migrate or to Translate Oneself? Female Migrant Writers’ Experiences of Writing in Italian
In: ANTARES: Letras e Humanidades; v. 13, n. 29 (2021); 79-95 ; 1984-4921 (2021)
BASE
Show details
10
Self-Translation of Mathematical Texts in Seventeenth-Century France: The Cases of Pascal, Mersenne and Hérigone
Morris, S. - : University of Exeter, 2021. : Modern Languages, 2021
BASE
Show details
11
La autotraducción y el difícil encaje de sistemas literarios en contacto
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 99-111 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 99-111 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 99-111 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 99-111 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
12
Die Franco-Diktatur und ihr Einfluss auf die literarische Übersetzungspraxis in Spanien
BASE
Show details
13
Le rôle de la traduction dans la reconnaissance du créole des Petites Antilles françaises à partir de 1960
Bontoux, Elodie. - 2021
BASE
Show details
14
Literary Self-Translation and Self-Translators in Canada (1971-2016): A Large-Scale Study
Van Bolderen, Patricia. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2021
BASE
Show details
15
Validation of an Arabic Translation of the Functioning Everyday with a Wheelchair Self-Report Tool: A Pilot Study
In: The Open Journal of Occupational Therapy (2021)
BASE
Show details
16
Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus
In: ISSN: 0904-1699 ; Hermes - Journal of Language and Communication Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02893289 ; Hermes - Journal of Language and Communication Studies, Aarhus School of Business, 2020, Entrepreneurship in translator and interpreter training, 60, pp.81-95 ; https://tidsskrift.dk/her/article/view/121312 (2020)
BASE
Show details
17
From Aag Ka Darya to River of Fire: Forging Identity Through Self-Translation
BASE
Show details
18
(E)co-Translation: Toward a Collective Task
BASE
Show details
19
The (Re-)presentation of Hong Kong's Self-images: The English Translation of Hong Kong Chinese Poetry (1983-2010)
CHOW, OI,LUN. - 2020
BASE
Show details
20
Self-Translation in the Northern Renaissance: Jan van der Noot’s French Verse
In: Magnificat Cultura i Literatura Medievals; Vol. 7 (2020); 211-233 ; 2386-8295 (2020)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
2
0
3
0
0
0
0
Bibliographies
9
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
126
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern