DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...264
Hits 1 – 20 of 5.261

1
Lessons From Two Experimental Studies of Multiple Measures Assessment
Cullinan, Dan; Kopko, Elizabeth Mary. - : Community College Research Center, Teachers College, Columbia University, 2022
BASE
Show details
2
Towards an empirical evaluation of translated texts and translation quality ; Vers une évaluation empirique des textes traduits et de la qualité en traduction
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752 ; 2022 (2022)
Abstract: We present various empirical methods and tools that can objectify and optimize the evaluation of translated texts as parallel translation corpora produced by professional translators or by a machine translation service. The proposed methods and tools are based on an empirical analysis of information processing in translated texts and on the utilitarian role of machine translation and its methods, and they can be implemented in a tool-based translation evaluation apparatus in a professional context. The salient part of these methods (which can be deployed automatically or manually) relies on the comparison of two parameters that are measurable in most natural languages, namely the length of the segments in characters and the number of lexical words they contain. Our recent work (Poirier, 2017 and Poirier, 2021) has shown that these parameters show a strong positive correlation in translation (above 0.9 as a rule, and most often exceeding 0.95): the more characters or lexical words the source segment contains, the more characters or lexical words the translation contains. The measurement of the lexical words and the information volume of the translations allows to distinguish heteromorphic translations (more or less information) from isomorphic segments (same information content). The manual and partially automatic analysis of heteromorphic segments opens up new empirical horizons in the professional evaluation of translations as well as in the contrastive study of discourse and textual translation techniques (e.g. in phraseology, textometry and stylistics). MT can be integrated into various stages before and after the evaluation of translated texts. Upstream, it can be used as an element of comparison of mandatory or optional informational gaps (cultural or personal bias in the target language-culture) in professional translation. Downstream, it can provide an element of comparison between the revised translation and the revision in order to justify the appropriateness or conventionality of either of the divergent wordings. ; Nous présentons différentes méthodes et outils empiriques qui sont susceptibles d’objectiver et d’optimiser l'évaluation des textes traduits en tant que corpus de traduction parallèles produits par des traducteurs professionnels ou par un service de traduction automatique. Les méthodes et outils proposés prennent appui sur une analyse empirique du traitement de l’information dans les textes traduits ainsi que sur le rôle utilitaire de la traduction automatique et de ses méthodes, et elles peuvent être mises en oeuvre dans un appareillage outillé d'évaluation des traductions dans un contexte professionnel. La partie saillante de ces méthodes (qui peuvent être déployées automatiquement ou manuellement) repose sur la comparaison de deux paramètres mesurables dans la plupart des langues naturelles, à savoir la longueur des segments en caractères et le nombre de mots lexicaux qu'ils contiennent. Nos travaux récents (Poirier, 2017 et Poirier, 2021) ont montré que ces paramètres affichent une forte corrélation positive en traduction (supérieure à 0,9 en règle générale, et dépassant le plus souvent 0,95) : plus le segment source contient de caractères ou de mots lexicaux, plus la traduction contient de caractères ou de mots lexicaux. La mesure des mots lexicaux et du volume informationnel des traductions permet de distinguer les traductions hétéromorphes (information en surplus ou en moins) des segments isomorphes (même contenu informationnel). L'analyse manuelle et partiellement automatique des segments hétéromorphes ouvre de nouveaux horizons empiriques dans l'évaluation professionnelle des traductions ainsi que dans l'étude contrastive des techniques de traduction discursives et textuelles (en phraséologie, en textométrie et en stylistique, par exemple). La TA peut s'intégrer à différentes étapes en amont et en aval de l’évaluation des textes traduits. En amont, elle peut servir d'élément de comparaison des écarts informationnels obligatoires ou facultatifs (biais culturels ou personnels en langue-culture cible) de la traduction professionnelle. En aval, elle peut offrir un élément de comparaison de la traduction révisée et de la révision de manière à justifier le caractère approprié ou conventionnel de l’une ou l’autre des formulations divergentes.
Keyword: [SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciences; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; assessment; empirical; empirique; évaluation; qualité; quality; traduction; translation
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752v2/file/JDMDH_Author_toolkit_word_EP3.0_soumis%202.0.pdf
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752v2/document
BASE
Hide details
3
Évaluation de la perception des sons de parole chez les populations pédiatriques : réflexion sur les épreuves existantes
In: ISSN: 0298-6477 ; EISSN: 2117-7155 ; Glossa ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03646757 ; Glossa, UNADREO - Union NAtionale pour le Développement de la Recherche en Orthophonie, 2022, 132, pp.1-27 ; https://www.glossa.fr/index.php/glossa/article/view/1043 (2022)
BASE
Show details
4
Barriers and Facilitators to the Implementation of a Community Doula Program for Black and Pacific Islander Pregnant People in San Francisco: Findings from a Partnered Process Evaluation.
In: Maternal and child health journal, vol 26, iss 4 (2022)
BASE
Show details
5
Neural MT and Human Post-editing : a Method to Improve Editorial Quality
In: ISSN: 1134-8941 ; Interlingüística ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03603590 ; Interlingüística, Alacant [Spain] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022, pp.15-36 (2022)
BASE
Show details
6
Evaluating multimodal literacy: Academic and professional interactions around student-produced instructional video tutorials
In: ISSN: 0346-251X ; System ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03521668 ; System, Elsevier, 2022, 105, pp.102727. ⟨10.1016/j.system.2022.102727⟩ (2022)
BASE
Show details
7
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR ...
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline. - : Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz, 2022
BASE
Show details
8
Machine Translation Testsuite for Gender-Consistent Translation
Aires, João Paulo. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2022
BASE
Show details
9
RACIAL AND CULTURAL COMPETENCE THROUGH THE EYES OF PUBLIC-SCHOOL EDUCATORS
In: Dissertations (2022)
BASE
Show details
10
LEXICAL SEMANTIC AND THEMATIC FIELD OF WORDS DENOTING POSITIVE EMOTIONS ... : ЛЕКСИЧЕСКОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ И ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ ...
Kholmatova, Shokhista Sobirovna. - : Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2022
BASE
Show details
11
Fifty Definitions of English Learner: A Proposed Solution to Inconsistent State-by-State Systems in the United States for Classifying Students Who Speak English as a Second Language
In: Educational Considerations (2022)
BASE
Show details
12
HIPE-2022 Shared Task Named Entity Datasets ...
BASE
Show details
13
VivesDebate: A New Annotated Multilingual Corpus of Argumentation in a Debate Tournament ...
BASE
Show details
14
VivesDebate: A New Annotated Multilingual Corpus of Argumentation in a Debate Tournament ...
BASE
Show details
15
HIPE-2022 Shared Task Named Entity Datasets ...
BASE
Show details
16
HIPE-2022 Shared Task Named Entity Datasets ...
BASE
Show details
17
VivesDebate: A New Annotated Multilingual Corpus of Argumentation in a Debate Tournament ...
BASE
Show details
18
HIPE-2022 Shared Task Named Entity Datasets ...
BASE
Show details
19
Supplemental materials for paper: The Critical Review to Practical Inquiries of Action Research Framework ...
sarbunan, thobias. - : Open Science Framework, 2022
BASE
Show details
20
PROCESS OF CONCEPTUALIZATION IN STYLISTICS ...
Panjieva Nasiba Narmahmatovna. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...264

Catalogues
99
19
17
0
2
1
2
Bibliographies
119
0
0
0
0
0
0
1
9
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
1
0
0
0
Open access documents
5.083
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern