DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...91
Hits 1 – 20 of 1.820

1
Indigenous Language Revitalization: Success, Sustainability, and the Future of Human Culture
In: Capstone Showcase (2022)
BASE
Show details
2
Addressing racial/ethnic inequities in vaccine hesitancy and uptake: lessons learned from the California alliance against COVID-19.
AuYoung, Mona; Rodriguez Espinosa, Patricia; Chen, Wei-Ting. - : eScholarship, University of California, 2022
BASE
Show details
3
Claiming Big Sur: How Places Enter Semiosis
Tekin, Doğa. - : eScholarship, University of California, 2022
BASE
Show details
4
TIPD : Taiwan Indigenous Peoples open research Data 台灣原住民基礎開放研究資料庫 ...
Lin, Ji-Ping. - : Open Science Framework, 2022
BASE
Show details
5
La metodología de la enseñanza intercultural bilingüe en las universidades convencionales en el Perú: avances y desafíos ...
BASE
Show details
6
La metodología de la enseñanza intercultural bilingüe en las universidades convencionales en el Perú: avances y desafíos ...
BASE
Show details
7
Culturally-Based Learning Needs of Indigenous Students in Indonesian Papua ...
Fiharsono, Albertus. - : University of the Sunshine Coast, Queensland, 2022
BASE
Show details
8
Child-, Family-, and Community-Level Facilitators for Promoting Oral Health Practices among Indigenous Children
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 3; Pages: 1150 (2022)
BASE
Show details
9
Indigenous Multilingual Education in Vhembe, South Africa
In: Environmental Sciences Proceedings; Volume 15; Issue 1; Pages: 18 (2022)
BASE
Show details
10
Perceptual Categorization of Hñäñho-Specific Vowel Contrasts by Hñäñho Heritage Speakers in Mexico
In: Languages; Volume 7; Issue 2; Pages: 73 (2022)
BASE
Show details
11
The Ideological Stance of Multilingualism in Education in Malaysia in the Press 2000-2020
In: ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies ; 14 ; 2 ; 173-193 ; Multicultural Lingual and Multicultural Education (2022)
BASE
Show details
12
Nota de las editoras : Abordar la desigualdad lingüística en América Latina. Enfoques sociolingüísticos y etnográficos para estudiar los usos de las lenguas indígenas en el ámbito educativo
BASE
Show details
13
Enseñar y aprender matemáticas en lengua indígena. La experiencia del proyecto T'arhexperakua en Michoacán, México
BASE
Show details
14
"Si nosotros no usamos la lengua, ¿quién lo va a hacer?" : La trayectoria de una educadora intercultural bilingüe en la revitalización de la lengua indígena
Abstract: Apoyado en mis investigaciones etnográficas tras los años en los Andes, este documento examina la trayectoria de una educadora indígena bilingüe de habla quechua a medida que atravesó (y atraviesa) desde las comunidades rurales de la sierra sur del Perú hacia su desarrollo como maestra, educadora de maestros, investigadora y defensora de lo indígena. En base a mi investigación etnográfica en el Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos (PROEIB) durante el año 2005 y a partir de la trayectoria de vida de Neri Mamani, analizo su narrativa tal como surgió en una entrevista de 4 horas conmigo. Sostengo que el hecho de que Neri y sus compañeros reconozcan, valoren y estudien los múltiples y móviles recursos lingüísticos, culturales e interculturales en sus propias prácticas profesionales y en las de otros en torno a la educación intercultural bilingüe les permite co-construir una identidad indígena que desafía las desigualdades sociales, profundamente arraigadas en su mundo andino. ; Recolzat en les meves investigacions etnogràfiques als Andes, aquest document examina la trajectòria d'una educadora indígena bilingüe de parla quítxua a mesura que va travessar (i travessa) des de les comunitats rurals de la serra sud de Perú cap al seu desenvolupament com a mestra, educadora de mestres, investigadora i defensora de tot allò indígena. Basant-me la meva investigació etnogràfica en el PROEIB durant l'any 2005 i a partir de la trajectòria de vida de Neri Mamani, analitzo la seva narrativa tal com va sorgir en una entrevista de 4 hores amb mi. Sostinc que el fet que Neri i els seus companys reconeguin, valorin i estudiïn els múltiples i mòbils recursos lingüístics, culturals i interculturals en les seves pròpies pràctiques professionals i en les d'altres al voltant de l'educació intercultural bilingüe els permet co-construir una identitat indígena que desafia les desigualtats socials, profundament arrelades en el seu món andí. ; Drawing from my long-term ethnographic research in the Andes, this paper examines one Quechua-speaking Indigenous bilingual educator's trajectory as she traversed (and traverses) from rural highland communities of southern Peru through development as teacher, teacher educator, researcher, and Quechua advocate. Drawing on my ethnographic research at PROEIB during 2005 and on Neri Mamani's life trajectory, I analyze her narrative as it emerged in a 4-hour interview with me. I argue that Neri and her peers' recognizing, valorizing, and studying the multiple and mobile linguistic, cultural, and intercultural resources at play in their own and others' professional practices around bilingual intercultural education enable them to co-construct an Indigenous identity that challenges deep-seated social inequalities in their Andean world. ; Soutenu par mes recherches ethnographiques après des années dans les Andes, ce document examine la trajectoire d'une éducatrice autochtone bilingue parlant le quechua alors qu'elle traversait (et traverse) les communautés rurales des hauts plateaux du sud du Pérou vers son développement en tant qu'enseignante, éducatrice d'enseignants, de chercheur et de défenseur des autochtones. Sur la base de ma recherche ethnographique dans le programme de formation en éducation interculturelle bilingue pour les pays andins (PROEIB) au cours de l'année 2005 et de la trajectoire de vie de Neri Mamani, j'analyse son récit tel qu'il a émergé dans un entretien de 4 heures avec moi. Je soutiens que le fait que Neri et ses collègues reconnaissent, valorisent et étudient les ressources linguistiques, culturelles et interculturelles multiples et mobiles dans leurs propres pratiques professionnelles et dans celles des autres autour de l'éducation bilingue interculturelle leur permet de co-construire une identité autochtone qui remet en question les inégalités sociales, profondément enracinées dans son monde andin.
Keyword: Bilingual intercultural education; Educació intercultural bilingüe; Educación intercultural bilingüe; Education interculturelle bilingüe; Ethnographie; Ethnography; Etnografía; Etnografia; Formació docent; Formación docente; Formation des enseignants; Identidad indígena; Identitat indígena; Identité indigène; Indigenous identity; Pérou; Perú; Teacher education
URL: https://ddd.uab.cat/record/257565
BASE
Hide details
15
A Journey Through The Seasons In Anishnaabemowin
Kimewon, Shannon. - : Shannon Kimewon, 2022
BASE
Show details
16
High-Stakes Testing for Adibashi Students: Colonial Approaches to Education for Indigenous Communities of Bangladesh
BASE
Show details
17
Child-, Family-, and Community-Level Facilitators for Promoting Oral Health Practices among Indigenous Children
In: Test Series for Scopus Harvesting 2021 (2022)
BASE
Show details
18
Imaginaries of Abya Yala: Indigenous Filmmaking in Latin America from a Multimodal Semiotics Perspective
Baker, Peter. - : Routledge, 2022
BASE
Show details
19
Por uma história da linguagem da Cerâmica Paulista: práticas da memória compartilhadas pelas mulheres ; For a history of the language of the Paulistaware: memory practices shared by women
Noelli, Francisco Silva; Sallum, Marianne. - : Universidade de Brasília, 2022
BASE
Show details
20
Demonstratives in Nsélišcn ‘Montana Salish’
Decker, Aspen A. - : University of Montana, 2022
In: Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers (2022)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...91

Catalogues
53
0
70
0
0
3
0
Bibliographies
203
0
0
0
0
0
0
4
12
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.599
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern