21 |
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ СРЕДСТВАМИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТРЕНИНГА
|
|
КРАЕВСКАЯ О.Д.. - : Тернопольский национальный педагогический университет имени Владимира Гнатюка, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Automatic Paraphrases of Czech Reference Sentences for WMT11, 13 and 14
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
FUTURE TRANSLATORS’ COMMUNICATIVE COMPETENCE FORMATION BY MEANS OF PSYCHOLOGICAL TRAINING ; ФОРМУВАННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ ЗАСОБАМИ ПСИХОЛОГІЧНОГО ТРЕНІНГУ
|
|
|
|
In: The Scientific Issues of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University. Series: pedagogy; № 1 (2016): The Scientific Issues of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University. Series: pedagogy; 141-147 ; Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: педагогіка; № 1 (2016): Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: педагогіка; 141-147 ; 2415-3605 ; 2311-6382 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases
|
|
|
|
In: 30 ; 1 ; 19 ; 40 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
A comparative study of the translation of idioms in two English versions of Teahouse
|
|
Li, Siqing. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Comprehension and Sociocultural Factors Teaching Reading in English as a Foreign Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Copying, Paraphrasing, and Academic Writing Development: A Re-Examination of L1 and L2 Summarization Practices
|
|
|
|
In: English Faculty Publications and Presentations (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Semantic clustering of pivot paraphrases
|
|
|
|
In: International Conference on Language Resources and Evaluation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01838559 ; International Conference on Language Resources and Evaluation, Jan 2014, Reykjavik, Iceland (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
О РАЗРАБОТКЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ДЛЯ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ
|
|
МЕШКОВА ИРИНА НИКОЛАЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
|
|
|
|
Abstract:
This thesis aims to contribute to the improvement of the paraphrasing competence, or the ability to produce synonymous sentences, of advanced learners of French as a second language (L2). While possessing solid grammatical skills, advanced learners still produce lexical and stylistic errors and experience difficulties in reformulating their discourse. Paraphrasing competence is crucial for a language learner since it helps him to present an idea more clearly or circumvent a lexical gap, while allowing the learner to express the same meaning in multiple ways. The theoretical framework adopted is Meaning-Text lin-guistic theory (MTT), that attaches a great deal of importance to the description of lexical and paraphrastic relations and uses well-developped formal tools for the modeling of these relations. The thesis has two objectives. The first consists in elaborating a methodology for evalua-ting the paraphrasing competence of a speaker. The notion of paraphrasing competence is defined, and a test assessing the ability to paraphrase is created and administered to An-glophone learners of French and native speakers. Quantitative and qualitative criteria to establish four levels of paraphrasing competence – elementary, intermediate, advanced and superior - are identified. Characteristics of advanced learners’ paraphrasing competence are described. While pro-ducing all types of paraphrases, the L2 learner uses less lexico-syntactic paraphrasing operations, such as synonymic, antonymic or derivative substitutions. His paraphrasing means are less diverse than those of a native speaker. He also produces a high number of paraphrases with lexical and syntactic errors. The second objective of the thesis is to propose a didactic method of teaching paraphrase, taking into consideration the challenges that paraphrasing poses for L2 learners, identified by means of the paraphrasing test. Concepts of the Meaning-Text Theory are presented in a user-friendly format so that the theoretical linguistic knowledge becomes more accessible to L2 learners. A structured and explicit teaching approach is adopted, based on: (i) a selection of key concepts pertaining to the paraphrase and their definitions ; (ii) a selection of MTT paraphrasing rules and their explanation; (iii) paraphrasing exercices.The advocated pedagogical approach may serve as a reference tool for paraphrase didactics in French.
|
|
Keyword:
Compétence paraphrastique; Didactics of the paraphrase; didactique de la paraphrase; enseignement des langues; évaluation de la compétence paraphrastique; evaluation of paraphrasting competence; français langue seconde; French as a second language; Meaning-Text Theory; paraphrasing competence; paraphrasing rules; règles de paraphrasage; second language teaching; théorie linguistique Sens-Texte
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10222/16013
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
31 |
MELODI : A Supervised Distributional Approach for Free Paraphrasing of Noun Compounds
|
|
|
|
In: Proceedings of the 2nd Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (SEM), Vol. 2: Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2013) ; 7th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2013) in : 2nd Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (SEM 2013) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01231760 ; 7th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2013) in : 2nd Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (SEM 2013), Jun 2013, Atlanta, GA, United States. pp. 144-147 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Event structures in knowledge, pictures and text ... : Ereignis-Strukturen in Wissen, Bildern und Text ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Event structures in knowledge, pictures and text ; Ereignis-Strukturen in Wissen, Bildern und Text
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Knowledge Graphs as Context Models: Improving the Detection of Cross-Language Plagiarism with Paraphrasing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
STUDENTS’ PERCEPTIONS ABOUT PARAPHRASING AND THEIR COGNITIVE PROCESSES IN PARAPHRASING
|
|
|
|
In: TEFLIN Journal, Vol 24, Iss 2, Pp 135-157 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
STUDENTS' PERCEPTIONS ABOUT PARAPHRASING AND THEIR COGNITIVE PROCESSES IN PARAPHRASING
|
|
|
|
In: TEFLIN Journal, Vol 24, Iss 2, Pp 135-157 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Measuring the adequacy of cross-lingual paraphrases in a Machine Translation setting
|
|
|
|
In: International Conference on Computational Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01838574 ; International Conference on Computational Linguistics, Jan 2012, Mumbai, India (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Chinese whispers: Cooperative paraphrase acquisition
|
|
|
|
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/772_Paper.pdf (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Tree edit distance as a baseline approach for paraphrase representation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|