1 |
Cognitivisme et traductologie : approches sémantiques et psychologiques
|
|
|
|
In: 1er Congrès Mondial de la Traductologie / La traductologie : une discipline autonome ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03143208 ; Guy Achard-Bayle; Christine Durieux. 1er Congrès Mondial de la Traductologie / La traductologie : une discipline autonome, Apr 2017, Nanterre, France. , 6 (Série: Problématiques de traduction, n° 5), Éd. Classiques Garnier, pp.188, 2020, Collection: Translatio, 978-2-406-09943-7 ; 978-2-406-09942-0 ; 978-2-406-09944-4. ⟨10.15122/isbn.978-2-406-09944-4⟩ ; http://cmt.u-paris10.fr/cmt-2016/ (2020)
|
|
Abstract:
Sous la direction de Guy Achard-Bayle et Christine Durieux. Édition papier ISBN : 978-2-406-09943-7. - 978-2-406-09942-0. Édition numérique ISBN : 978-2-406-09944-4. ; International audience ; Cet ouvrage rassemble des textes présentés au premier congrès mondial de traductologie (université Paris – Nanterre, avril 2017) dans deux ateliers : « Sémantique et cognitivisme » et « Psycho-cognitivisme et traductologie », qui visent une réflexion sur la réalité perçue et représentée et sur la nature de l’acte traductif.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Analogie; Cognition; Discours rapporté; Intercompréhension; Lexique spécialisé; Métaphore; Phraséologie; Synergie; Valeurs
|
|
URL: https://doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-09944-4 https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03143208
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Vers une approche « rhétorique » en TAL : application à la veille épidémiologique multilingue
|
|
|
|
In: SEPTET, Des mots aux actes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01074771 ; SEPTET, Des mots aux actes, Editions Anagrammes, 2013, [13 p.] (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Pour une approche cibliste en TAL : le cas de l'analyse automatique de la presse
|
|
|
|
In: Colloque international : Rhétorique et Traduction ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01071938 ; Colloque international : Rhétorique et Traduction, Jan 2012, Orléans, France ; https://www.septet-traductologie.com/manifestations-scientifiques/2007-2018/rhetorique-et-traduction/ (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Mettre la main sur le figement lexical : la démarche du traducteur
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Modeling the Translation Process
|
|
|
|
In: China Research Journal ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00093954 ; China Research Journal, Université des langues et cultures étrangères de Beijing, In press (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Pour une modélisation du processus de traduction
|
|
|
|
In: ISSN: 1992-2116 ; Revue des lettres et de traduction ; Revue des Lettres et de Traduction n° 11 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00094021 ; Revue des lettres et de traduction, Université du Saint-Esprit de Kaslik (USEK), 2005, pp.43-62 ; http://hdl.handle.net/2042/42030 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
L'enseignement de la traduction : enjeux et démarches
|
|
|
|
In: ISSN: 0026-0452 ; EISSN: 1492-1421 ; Meta : journal des traducteurs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00012556 ; Meta : journal des traducteurs, Presses Universitaires de Montreal, 2005, Enseignement de la traduction dans le monde, 50 (1), pp.36-47. ⟨10.7202/010655ar⟩ (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Le traitement du figement lexical en traduction
|
|
|
|
In: ISSN: 0007-9871 ; EISSN: 2262-0346 ; Cahiers de Lexicologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00012554 ; Cahiers de Lexicologie, Centre National de la Recherche Scientifique, 2003, Le figement lexical, pp.193-207. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-4334-3.p.0197⟩ (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|