2 |
Análisis macroestructural comparado de un corpus digital bilingüe (inglés-español) de 100 sentencias judiciales británicas y españolas de Primera Instancia y de Instancia Apelativa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Glosario (inglés<>español) de siglas, acrónimos y abreviaturas de documentos médicos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Prospectos medicamentosos: macroestructura comparada aplicada a la traducción (inglés<>español)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Prospectos medicamentosos: macroestructura comparada aplicada a la traducción (inglés<>español) ; Patient Information Leaflets: Comparative Macrostructure Applied toTranslation (English<>Spanish)
|
|
|
|
In: Skopos 4, 207-221 (2014) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
La traducción español-inglés de documentos académicos : los sistemas universitarios español, británico y norteamericano frente al futuro EEES
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
|
|