DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 24

1
Parlache y habla coloquial en Colombia: estudio preliminar
Vila Rubio, María Nieves; Casanovas Catalá, Montserrat; Prada Meneses, Ana Patricia. - : Edicions de la Universitat de Lleida, 2022
BASE
Show details
2
El léxico económico: prensa y diccionarios
Vila Rubio, María Nieves. - : Universitat Rovira i Virgili, 2022
BASE
Show details
3
Lengua especializada y lexicografía: calas en el léxico de la medicina
Vila Rubio, María Nieves; Casanovas Catalá, Montserrat. - : Edicions de la Universitat de Lleida, 2022
BASE
Show details
4
La influencia de las ideas lingüísticas de Samuel Gili Gaya en obras gramaticales españolas
Martínez Oronich, Olalla. - : Universitat de Lleida, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
5
Los Términos de la física en los diccionarios generales y especializados
Orduña López, José Luis. - : Universitat de Lleida, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
6
Caracterización lexicológica y lexicográfica del parlache para la elaboración de un diccionario
Castañeda Naranjo, Luz Stella. - : Universitat de Lleida, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
7
El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo
Ciro, Lirian Astrid. - : Universitat de Lleida, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
8
Tratamiento de los términos germanescos en obras literarias y lexicográficas
BASE
Show details
9
Léxico y conciencia histórica en Alfonso X
Vila Rubio, María Nieves. - : Éditions de l'ENS, 2016
BASE
Show details
10
El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo
Ciro, Lirian Astrid. - : Universitat de Lleida, 2014
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2014)
Abstract: L'espanyol és una llengua amb moltes realitzacions en funció dels seus diferents registres. És clar que les diferències existents en la llengua espanyola són degudes a la seva àmplia distribució geogràfica i l'alt nombre de parlants; això es materialitza en els termes que designen realitats noves, com en el cas de la informàtica. Per aquesta raó, hem considerat pertinent realitzar un estudi detallat que posés de manifest les diferents realitzacions d'aquest tipus de lèxic en els països de parla hispana, des d'una perspectiva descriptiva i contrastiva, que permetés observar punts de trobades i/o desencontres en aspectes morfològics, semàntics i discursius d'aquest llenguatge d'especialitat. Per a aquesta investigació, hem portat a terme un rastreig d'aquest tipus de lèxic en fonts lexicogràfiques (diccionaris generals, corpus, bases terminològiques i glossaris especialitzats) i en fonts textuals (d’entre els anys 2006 i 2010). Aquestes últimes responen a dos tipus: diaris digitals i pàgines web d'universitats, ambdues de vint països de parla hispana. Amb les fonts textuals, s'ha conformat un corpus mitjançant l'eina TLCorpus de TshwaneDJe, que permet visualitzar llistats de termes i indica la seva freqüència d'aparició; així mateix, possibilita la seva cerca en un microcontext, alhora d'extreure exemples. Finalment, en aquesta recerca s'ha aprofundit tant en l'aspecte teòric com en el pràctic del lèxic de la informàtica i Internet en l'àmbit hispànic. Pretenem que es constitueixi en un antecedent vàlid per a posteriors estudis i anàlisis en aquest camp, així com en la base per a un glossari actualitzat d'aquest tipus de termes. ; El español es una lengua con muchas realizaciones en función de sus diferentes registros. Es claro que las diferencias existentes en la lengua española son debidas a su amplia distribución geográfica y al alto número de hablantes; esto se materializa en los términos que designan realidades nuevas, como en el caso de la informática. Por esta razón, se consideró pertinente realizar un estudio detallado que pusiese de manifiesto las diferentes realizaciones de este tipo de léxico en los países de habla hispana, desde una perspectiva descriptiva y contrastiva, que permitiese observar puntos de encuentros y/o desencuentros en aspectos morfológicos, semánticos y discursivos de este lenguaje de especialidad. Para esta investigación, hemos llevado a cabo un rastreo de este tipo de léxico en fuentes lexicográficas (diccionarios generales, corpus, bases terminológicas y glosarios especializados) y en fuentes textuales (entre los años 2006 y 2010); estas últimas responden a dos tipos: periódicos digitales y páginas web de universidades, ambas de veintiún países de habla hispana. Con las fuentes textuales, se ha conformado un corpus mediante la herramienta TLCorpus de TshwaneDJe, que permite visualizar listados de términos e indica su frecuencia de aparición; asimismo, posibilita su búsqueda en un microcontexto, a la vez que extraer ejemplos. Finalmente, en esta investigación se ha profundizado tanto en el aspecto teórico como en el práctico del léxico de la informática e Internet en el ámbito hispánico. Aspiramos a que se constituya en un antecedente válido para posteriores estudios y análisis en este campo, así como en la base para un glosario actualizado de este tipo de términos. ; Spanish is a language with many embodiments according to different registers. It is clear that the differences in the Spanish language occur due to its wide geographic distribution and the large number of speakers; this is materialized in the terms designating new realities, as in the case of computing science. For this reason, it was considered appropriate to realize a detailed study that would reveal the different usage of this type of vocabulary in Spanish-speaking countries, from a descriptive and contrastive perspective, that allows to observe all the matches and/or counterpoints in morphological, semantic and discourse aspects of this language for specific purposes. For this investigation, we have accomplished a tracing search of this kind of lexicon in lexicographical sources (general dictionaries, corpora, terminology databases and specialized glossaries), and in textual sources (between 2006 and 2010); the latter ones correspond to two types: digital newspapers and university websites, both from the following twenty-one Spanish speaking countries. With the textual sources, we have assembled a corpus by means of TLCorpus tool by TshwaneDJe, which allows to visualize listings of terms and indicates their frequency of appearance; further on, it also allows searching in a microcontext, as well as extracting examples. Ultimately, in this research we have deepened both into the theoretical and the practical aspect of the lexicon of computing science and Internet in the Hispanic world. We aim to establish it as a valid precendent for further studies and analysis in this field, and also, as the basis for an updated glossary of this type of terms.
Keyword: 81; Anàlisi descriptiva i contrastiva; Análisis descriptivo y contrastivo; Especialized languages; Lengua Española; Lenguajes de especialidad; Lèxic de la informàtica i Internet en espanyol; Léxico de la informática y la Internet en español; Lexicografia; Lexicography; Lingüística General; Llenguatges d'especialitat; Vocabulary of Internet and Computer Science in Spanish
URL: http://hdl.handle.net/10803/275935
BASE
Hide details
11
Notas sobre el Centro de Estudios Históricos y su papel en la formación de la Escuela Española de Lingüística
Vila Rubio, María Nieves. - : Universitat de Lleida, 2014
BASE
Show details
12
La ortografía fonémica del castellano. Un caso concreto: la 'h'
Vila Rubio, María Nieves. - : Universitat de Lleida, 2014
BASE
Show details
13
Lengua, literatura y educación en la España del siglo XX
Vila Rubio, María Nieves [Herausgeber]. - 2012
DNB Subject Category Language
Show details
14
La ortografía fonémica del castellano. Un caso concreto: la 'h'
In: Sintagma: revista de lingüística; Vol.: 4 (2012)
BASE
Show details
15
Notas sobre el Centro de Estudios Históricos y su papel en la formación de la Escuela Española de Lingüística
In: Sintagma: revista de lingüística; Vol.: 1 (2012)
BASE
Show details
16
Lexicoweb.com: herramienta lexicográfica en línea para la descripción del léxico de la informática e internet en español
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, Nº. 62, 2012, pags. 29-45 (2012)
BASE
Show details
17
La influencia de las ideas lingüísticas de Samuel Gili Gaya en obras gramaticales españolas
Martínez Oronich, Olalla. - : Universitat de Lleida, 2007
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2007)
BASE
Show details
18
Una parcela de la terminología histórica: el léxico de la botánica, entre la ciencia, la lingüística y la lexicografía
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, Nº. 50, 2006 (2006)
BASE
Show details
19
Caracterización lexicológica y lexicográfica del parlache para la elaboración de un diccionario
Castañeda Naranjo, Luz Stella. - : Universitat de Lleida, 2005
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2005)
BASE
Show details
20
Los Términos de la física en los diccionarios generales y especializados
Orduña López, José Luis. - : Universitat de Lleida, 2002
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2002)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
1
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern