DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
BASE
Show details
2
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 Núm. 2 (2020); 51-69 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 No. 2 (2020); 51-69 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202062 (2021)
BASE
Show details
3
Dissemination of Corporate Web Information in Spanish: The Case of the US Healthcare Sector
BASE
Show details
4
Internet Presence and Multilingual Dissemination in Corporate Websites: A Portrait of Spanish Healthcare SMEs
BASE
Show details
5
Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE ; A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE
Martí Solano, Ramón. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2021
BASE
Show details
6
Análisis de la difusión de información multilingüe en los sitios web corporativos de las pymes andaluzas del sector sanitario.
BASE
Show details
7
Localopolis and cosmopolis: an Indian narrative ; Localopolis y cosmopolis: un relato indio ; Localopolis et cosmopolis: un récit indien ; Localopolis e cosmopolis: una narrativa indiana
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 14 (2017); 147-159 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 14 (2017); 147-159 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 14 (2017); 147-159 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 14 (2017); 147-159 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2020)
Abstract: The peripheral neologism of the ‘localopolis’ is presented in this paper as an opposing polarity to the dominant idea of the ‘cosmopolis’ that has long been central to the narrative of human community formation. But can a rough-hewn conceit of this sort possess any conceptual purchase at all in a sophisticated e-environment that bombards us with changing information from every quarter of the globe, second to second? World discourses today have been transformed by the virtual modes of communication we now so routinely deploy. India, in particular, offers an intriguing case study of a ‘non western’ cultural context in which geographical location and historical identity are being radically redefined. It happens that a huge segment of this disconcertingly plural country lives in about five or six hundred ‘small towns’ of the subcontinent abutting ‘village’ India. So far, these semi-urban dwellings have been more or less invisible, operating well beneath the radar of the big city lights of a Delhi or Mumbai. Yet, turning the searchlights on such mini-urban sites whose denizens are hooked into ‘world-culture’ without necessarily ever having travelled to a metropolis is imperative. This is because these locations could alter our vision of the future by offering us models of crosstalk that are not only multilingual and multi-ethnic —but also multi-ethical. For this reason, my description of these cities is partly shaped as a self-reflexive conversation among concerned Indian citizens about how such locations can force the gaze of the world towards an embodied, emotional ‘elsewhere’ – thus ironically challenging many of our cherished assumptions about centre-periphery relations. ; El neologismo periférico de la ‘localopolis’ se presenta en este artículo como una polaridad opuesta a la idea dominante de la ‘cosmópolis’ que durante mucho tiempo ha sido central en el relato de la formación de la comunidad humana. Pero, ¿puede un enigma tosco de este tipo poseer alguna compra conceptual en un ambiente electrónico sofisticado que nos bombardea con información cambiante de cada rincón del globo, segundo a segundo? Los discursos mundiales de hoy han sido transformados por los modos virtuales de comunicación que ahora desplegamos rutinariamente. India, en particular, ofrece un estudio de caso intrigante de un contexto cultural “no occidental” en el que la ubicación geográfica y la identidad histórica se están redefiniendo radicalmente. Sucede que un gran segmento de este país desconcertantemente plural vive en unas cinco o seiscientas ‘pequeñas ciudades’ del subcontinente colindando con la ‘aldea’ India. Hasta ahora, estas viviendas semi-urbanas han sido más o menos invisibles, operando muy por debajo del radar de las luces de la gran ciudad de Delhi o Mumbai. Sin embargo, es imperativo encender los reflectores en esos sitios minurbanos cuyos habitantes están enganchados a la “cultura mundial” sin necesariamente haber viajado a una metrópoli. Esto se debe a que estas ubicaciones podrían alterar nuestra visión del futuro al ofrecernos modelos de diafonía que no solo son multilingües y multiétnicos, sino también multiéticos. Por esta razón, mi descripción de estas ciudades se configura en parte como una conversación autorreflexiva entre ciudadanos indios preocupados acerca de cómo esos lugares pueden forzar la mirada del mundo hacia “otro lado” emocional y encarnado, lo que irónicamente desafía muchas de nuestras preciadas suposiciones sobre las relaciones centro-periferia. ; Le néologisme périphérique de la «localopolis» est présenté dans cet article comme une polarité opposée à l’idée dominante de la «cosmopolis» qui a longtemps été au centre du récit de la formation de la communauté humaine. Mais une prétention grossière de ce genre peut-elle avoir un quelconque achat conceptuel dans un environnement électronique sophistiqué qui nous bombarde d’informations changeantes provenant de tous les coins du globe, de seconde en seconde? Les discours mondiaux d’aujourd’hui ont été transformés par les modes de communication virtuels que nous déployons maintenant si régulièrement. L’Inde, en particulier, offre une étude de cas intrigante sur un contexte culturel «non occidental» dans lequel la localisation géographique et l’identité historique sont radicalement redéfinies. Un énorme segment de ce pays pluriel déconcertant habite dans environ cinq ou six cents «petites villes» du sous-continent contigu au «village» de l’Inde. Jusqu’à présent, ces logements semi-urbains ont été plus ou moins invisibles, fonctionnant bien sous le radar des grandes lumières de villes comme Delhi ou Mumbai. Pourtant, il est impératif de tourner les projecteurs sur de tels sites mini-urbains dont les habitants sont ancrés dans la «culture-monde» sans nécessairement avoir jamais voyagé dans une métropole. En effet, ces lieux pourraient modifier notre vision de l’avenir en nous proposant des modèles de diaphonie non seulement multilingues et multiethniques, mais aussi multiéthiques. Pour cette raison, ma description de ces villes est en partie façonnée comme une conversation autoréflexive entre les citoyens indiens concernés par la façon dont de tels lieux peuvent forcer le regard du monde vers un «ailleurs » émotionnel incarné – contestant ainsi ironiquement nombre de nos suppositions chéries sur les relations centre-périphérie. ; Il neologismo periferico di “localopolis” è presentato in questo articolo come polarità opposta all’idea dominante della “cosmopoli” che è stata a lungo centrale nel racconto della formazione della comunità umana. Ma una concezione poco elaborata di questo genere può offrire qualche tipo di presa concettuale nel sofisticato e-environment che ci bombarda con informazioni mutevoli da ogni parte del mondo, ogni secondo? Oggi i discorsi mondiali sono stati trasformati dalle modalità di comunicazione virtuale che ormai utilizziamo abitualmente. L’India, in particolare, offre un affascinante caso di studio di un contesto culturale “non occidentale” in cui la posizione geografica e l’identità storica vengono radicalmente ridefinite. Succede che un enorme segmento di questo paese sconcertantemente plurale vive in circa cinque o seicento “piccole città” del subcontinent, prossime alla India dei “villaggi”. Finora, queste abitazioni semi-urbane sono state più o meno invisibili, operando ben al di sotto del radar delle grandi luci della città di Delhi o Mumbai. Tuttavia è imperativo puntare i riflettori su questi mini-siti urbani i cui abitanti sono collegati alla ‘cultura mondiale’ senza necessariamente aver mai viaggiato in una metropoli. E’ necessario perchè questi luoghi potrebbero alterare la nostra visione del futuro proponendoci modelli di conversazione non solo multilingue e multietnica, ma anche multietica. Per questo motivo, la mia descrizione di queste città è in parte modellata come una conversazione autoriflessiva tra i cittadini indiani interessati a come tali luoghi possano forzare lo sguardo del mondo verso un “altrove” emotivo incarnato –sfidando così ironicamente molti dei nostri amati presupposti sulle relazioni centro-periferia.
Keyword: communication virtuelle; comunicación virtual; comunicazione virtuale; conversazione multilingue e multietnica; Cosmopolis; diafonía multilingüe y multiétnica; diaphonie multilingue et multiethnique; Inde; India; información; information; informazione; Localopolis; multilingual and multi-ethnic crosstalk; virtual communication
URL: https://doi.org/10.7203/eutopias.0.18598
https://ojs.uv.es/index.php/eutopias/article/view/18598
BASE
Hide details
8
Información lingüística en recuperación de imágenes multilingüe ; Linguistic information in multilingual image retrieval
Fresno Fernández, Víctor; Hernández-Aranda, David. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2013
BASE
Show details
9
Multilingual access to online help systems and databases ; Acceso multilingüe a sistemas de ayuda y bases de datos en línea
Revuelta Martínez, Alejandro; Rodríguez Ruiz, Luis; García-Varea, Ismael. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2010
BASE
Show details
10
AMSABEL: a tool for multilingual information access ; AMSABEL: una herramienta para el acceso a información multilingüe
Revuelta Martínez, Alejandro; Rodríguez Ruiz, Luis; García-Varea, Ismael. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2010
BASE
Show details
11
Extracción crosslingüe de documentos usando mapas semánticos no-lineales ; Cross-language document retrieval by using non-linear semantic mapping
Banchs Martínez, Rafael Enrique; Ruiz Costa-Jussà, Marta. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2009
BASE
Show details
12
Actuación del usuario en un sistema interactivomultilingüe de búsqueda de respuestas
BASE
Show details
13
Actuación del usuario en un sistema interactivomultilingüe de búsqueda de respuestas
BASE
Show details
14
Generación de un tesauro de similitud multilingüe a partir de un corpus comparable aplicado a CLIR
García Vega, Manuel; Martínez Santiago, Fernando; Ureña López, Luis Alfonso. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2002
BASE
Show details
15
OmniPaper : acceso inteligente a periódicos europeos
González Cristóbal, José Carlos; Villena Román, Julio; Bueno Carrillo, Francisco José. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2002
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern