DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 58

1
Further Reflections on Zhi Qian’s Foshuo Pusa Benye Jing: Some Terminological Questions
In: Religions ; Volume 12 ; Issue 8 (2021)
Abstract: Zhi Qian (支謙, fl. ca. 220–257 CE), a prolific Yuezhi-Chinese translator of Indian Buddhist scriptures into Chinese, is widely known for his broad range of styles and terminology. For several decades, his translation activities and his legacy in the history of Chinese Buddhist literature have been a rich field of research, particularly within the context of the transmission of Buddhism from India to China. In the present article, as a follow-up study to “Buddhism for Chinese readers: Zhi Qian’s Literary Refinements in the Foshuo pusa benye jing,” recently published by the authors in this journal, we offer additional reflections on distinctive features of Zhi Qian’s language. We focus on four unusual and interesting renderings in the Foshuo pusa benye jing (佛說菩薩本業經, T. 281), namely (1) santu 三塗 ; (2) shezui 捨罪 ; (3) kong 空, wu xiang 無想 and bu yuan 不願 ; and (4) sishi buhu 四時不護. Through an analysis of these words and phrases, we discuss Zhi Qian’s translation techniques and lexical idiosyncrasies, highlighting their significance in our understanding of the dynamics of language contact and change in the early period of the Chinese Buddhist tradition. Thus, the paper investigates some key Buddhist terms as coined by the early translators on the basis of the classical Chinese and illustrates the semantic changes of the Chinese language taking place in the period as well as influence of Buddhist regimes of knowledge.
Keyword: early Chinese Buddhist translation; Foshuo pusa benye jing 佛說菩薩本業經; multilingual terminology; translation studies; Zhi Qian
URL: https://doi.org/10.3390/rel12080634
BASE
Hide details
2
Controlled Multilingual Thesauri for Kazakh Industry-Specific Terms
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 35-44 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2021)
BASE
Show details
3
Création de ressources lexicographiques Français–Slovène d'aide à la traduction spécialisée
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
4
Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system ...
BASE
Show details
5
Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system ...
BASE
Show details
6
Repertori terminologici multilingui fra normatività e uso nella comunicazione istituzionale e professionale
Dankova, Klara; Silvia, Calvi. - : Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale, 2020. : country:ITA, 2020. : place:Bologna, 2020
BASE
Show details
7
Création de ressources lexicographiques Français–Slovène d'aide à la traduction spécialisée
In: Lexikos, Vol 30, Pp 540-560 (2020) (2020)
BASE
Show details
8
Diseño de una página web para alojar glosarios especializados
Mollá Rueda, Carlos. - : Universitat Politècnica de València, 2020
BASE
Show details
9
Terminology acquisition methods in Arabic : Application in the medical domain ; Méthodes d'acquisition terminologique en arabe : Application au domaine médical
Neifar, Wafa. - : HAL CCSD, 2019
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02326714 ; Informatique et langage [cs.CL]. Université Paris Saclay (COmUE); Université de Sfax (Tunisie). Faculté des Sciences économiques et de gestion, 2019. Français. ⟨NNT : 2019SACLS085⟩ (2019)
BASE
Show details
10
El tratamiento integrado de lenguas en la gramática : una aproximación a la terminología básica en los libros de texto de secundaria
BASE
Show details
11
Dicionário multilíngue de termos do setor feirístico: português, inglês, francês e italiano ; Multilingual dictionary of key terms of the trade show sector: Portuguese, English, French and Italian
Godoy, Ariane Dutra Fante. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2019. : Universidade de São Paulo, 2019. : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2019
BASE
Show details
12
Les termes de la crise économique grecque dans les corpus
Pantazara, Mavina; Tziafa, Eleni. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2018. : Érudit, 2018
BASE
Show details
13
MeSpEn_Glossaries ...
BASE
Show details
14
MeSpEn_Glossaries ...
Marimon, Montserrat. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
15
MeSpEn_Glossaries ...
BASE
Show details
16
Translating identities : new words for old aspirations. The Catalan case
BASE
Show details
17
Contextualizing translation decisions in legal system-bound and international multilingual contexts : French-Arabic criminal justice terminology
In: ISSN: 2352-1805 ; Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 3, No 1 (2017) pp. 20-46 (2017)
BASE
Show details
18
Terminology and ontology development in the domain of Islamic archaeology
Almeida, Bruno; Costa, Rute; Roche, Christophe. - : Copenhagen Business School, 2016
BASE
Show details
19
Particular Features Of The First Romanian Multilingual Dictionaries ...
Mocanu, Mihaela. - : Zenodo, 2016
BASE
Show details
20
Particular Features Of The First Romanian Multilingual Dictionaries ...
Mocanu, Mihaela. - : Zenodo, 2016
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
3
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
5
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
53
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern