DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
English as a lingua franca – a paradigm shift for translation and interpreting ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : Immanuel Kant Baltic Federal University Press, 2022
BASE
Show details
2
Sign language conference interpreting
In: The Routledge Handbook of Conference Interpreting (2021)
BASE
Show details
3
Cognitive load in processing ELF : translators, interpreters, and other multilinguals ...
BASE
Show details
4
Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interaction ...
BASE
Show details
5
Community interpreting as a socially and cognitively situated activity : knowledge structures in interpreter-mediated medical interactions ...
Albl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane. - : Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2017
BASE
Show details
6
Express-ability in ELF communication
BASE
Show details
7
Caution and compliance in medical encounters : non-interpretation of hedges and phatic tokens ...
Albl-Mikasa, Michaela; Glatz, Elisabeth; Hofer, Gertrud. - : University of Western Sydney, 2015
BASE
Show details
8
Express-ability in ELF communication ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : De Gruyter, 2013
BASE
Show details
9
Express-ability in ELF communication
In: Albl-Mikasa, Michaela (2013). Express-ability in ELF communication. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1):101-122. (2013)
Abstract: In ELF research, ample evidence has been collected to show that communication in (dialogic) ELF interactions works and that it does so in intriguingly creative ways. In a questionnaire survey and an in-depth interview study, simultaneous conference interpreters present a less optimistic view with regard to (monologic) mediated multilingual settings, which are increasingly shaped by a growing number of non-native English-speaking participants. Moreover, the interpreters put the adverse effects of ELF speaker output on their cognitive processing down to the speakers' restricted power of expression. This is paralleled by empirical evidence from ELF speakers in TELF (the Tübingen English as a Lingua Franca corpus and database), who put into perspective their general feeling that they can cope in ELF interactions (which is in line with the ELF study findings mentioned above) by voicing dissatisfaction with their restricted capacity of expressing what they want to convey with the required or desired degree of precision.In a theoretical discussion, the
Keyword: 142-005; conference interpreters; early and late bilingual ELF speakers; English as a lingua franca (ELF); express-ability principle; shared languages benefit; Thinking-for-Speaking (TFS)
URL: https://doi.org/10.1515/jelf-2013-0005
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/153911/
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/153911/1/ZORA_NL_153911.pdf
https://doi.org/10.5167/uzh-153911
BASE
Hide details
10
Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina
Ahrens, Barbara [Herausgeber]; Kalina, Sylvia [Gefeierter]; Albl-Mikasa, Michaela [Herausgeber]. - Tübingen : Narr, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
11
Interpreting quality in times of English as a Lingua Franca (ELF) : new variables and requirements ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : Peter Lang, 2012
BASE
Show details
12
Global English and English as a Lingua Franca (ELF): Implications for the Interpreting Profession
Albl-Mikasa, Michaela [Verfasser]. - 2010
DNB Subject Category Language
Show details
13
Dimensionen der Zweitsprachenforschung = Dimensions of second language research : Festschrift für Kurt Kohn
Albl-Mikasa, Michaela Herausgeber]. - Tübingen : Narr, 2009
DNB Subject Category Language
Show details
14
Dimensionen der Zweitsprachenforschung : Festschrift für Kurt Kohn = Dimensions of second language research
Albl-Mikasa, Michaela (Hrsg.). - Tübingen : Narr, 2009
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
(Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting
In: Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 10 (2008) 2, 197-231
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Notationssprache und Notizentext : ein kognitiv-linguistisches Modell für das Konsekutivdolmetschen
Albl-Mikasa, Michaela [Verfasser]. - Tübingen : Narr, 2007
DNB Subject Category Language
Show details
17
Notationssprache und Notizentext : ein kognitiv-linguistisches Modell für das Konsekutivdolmetschen
Albl-Mikasa, Michaela. - Tübingen : Narr, 2007
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Note-taking in consecutive interpreting : on the reconstruction of an individualised language
In: Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst. N.S. 1 (2002), 257-272
BLLDB
Show details
19
Realities of translating
In: Anglistik & Englischunterricht. - Heidelberg : Winter (1995) 55-56, 7-327
BLLDB
Show details
20
Specification of terminological knowledge for translation purposes ... : Esprit project No. 2315 : translator's workbench ...
Albl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan. - : University of Heidelberg, 1990
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
2
1
1
0
4
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
11
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern