1 |
JuriGenT, a different bilingual database of legal Dutch/Spanish ; JuriGenT, un banco de datos jurídico neerlandés/español diferente
|
|
|
|
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 2 Núm. 2 (2016); 15-38 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 2 No. 2 (2016); 15-38 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina201622 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
JuriGenT, un banco de datos jurídico neerlandés/español diferente ; JuriGenT, a different bilingual database of legal Dutch/Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Terminologie und Lexikographie : = Terminologie et lexicographie
|
|
Antia, Bassey (Mitarb.); Dobrina, Claudia (Mitarb.); Duro, Agron (Mitarb.); Felices Lago, Ángel (Mitarb.); Humbley, John (Mitarb.); Kichigina, Galina (Mitarb.); Lervad, Susanne (Mitarb.); Markey, Dominique (Mitarb.); De Groote, Carine (Mitarb.); Novodranova, Valentina (Mitarb.); Nuopponen, Anita (Mitarb.); Opitz, Kurt (Mitarb.); Puuronen, Nina (Mitarb.); Rogers, Margaret (Mitarb.); Sandrini, Peter (Mitarb.); Skujiņa, Valentina (Mitarb.); Wright, Sue Ellen (Mitarb.)
|
|
In: Multilingualism in specialist communication ; 2. - Vienna : Internat. Inst. for Terminology Research (1996), 933-1168
|
|
Keyword:
Altgriechisch; Deutsch; Englisch; Fachsprache; Fachwörterbuch; Latein; Lexikographie; Markennamen; Synonymie; Terminologielehre; Vergleich
|
|
BLLDB
|
|
Hide details
|
|
|
|