1 |
Een bouc in walsche, a book written in French: francophone literature in the Low Countries (1200-1600) ...
|
|
|
|
Abstract:
In late medieval and early modern times, books, as well as the people who produced and read (or listened to) them, moved between regions, social circles, and languages with relative ease. Yet, in the multilingual Low Countries, francophone literature was both internationally mobile and firmly rooted in local soil. The five contributions collected in this volume demonstrate that while in general issues of ‘otherness’ were resolved without difficulty, at other times (linguistic) differences were perceived as a heartfelt reality. ...
|
|
Keyword:
French; Literature; Low Countries; Middle Ages
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5710022 https://zenodo.org/record/5710022
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Een bouc in walsche, a book written in French: francophone literature in the Low Countries (1200-1600) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Getranslateerd uuten Franssoyse. Translation from French into Dutch in Holland in the 15th century. The case of Gerard Potter's Middle Dutch translation of Froissart's 'Chroniques'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|