DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...39
Hits 1 – 20 of 769

1
US-amerikanische Jiddische und Pennsylvania-Deutsche Medien zwischen lokaler Verankerung und Transnationalisierung
In: ISSN: 0014-2115 ; EISSN: 2426-5543 ; Etudes Germaniques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03559078 ; Etudes Germaniques, Klincksieck, 2022, Les études germaniques et le transnational : enjeux d’un questionnement scientifique et épistémologique, 76 (3), pp.379-398 (2022)
BASE
Show details
2
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
BASE
Show details
3
“Dawning the Word”, language politics for life ; “Amanecer la palabra”, políticas lingüísticas para la vida
In: ISSN: 2145-5082 ; Revista Mundo Amazonico ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03580959 ; Revista Mundo Amazonico, 2022, Regímenes de movilidad y presencia en la Amazonía urbana, 13 (1) ; https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/88495 (2022)
BASE
Show details
4
Le multilinguisme dans les organisations internationales [coord. n°128 de : Mots, les langages du politique ]
Gaboriaux, Chloé; Raus, Rachele; Robert, Cécile. - : HAL CCSD, 2022. : ENS Éditions, 2022. : ENS Éditions (Lyon), 2022
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639378 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions, 2022, 979-10-362-0552-1 ; https://journals.openedition.org/mots/29135 (2022)
BASE
Show details
5
The Privilege of Voice as a Criterion for Sociolinguistic Inequalities
Weirich, Anna-Christine. - : University of Guelph, School of Languages and Literatures, 2022. : Érudit, 2022
BASE
Show details
6
Photographie de l’inscription « Subrito dôron » découverte au Cailar (Gard) ...
Réjane Roure. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
BASE
Show details
7
Hörbar und unhörbar : le multilinguisme et la musique, une expérience polyphonique chez Ingeborg Bachmann
Abstract: Franz Schubert (1797-1828), Gustav Mahler (1860-1911), Arnold Schönberg (1874-1951), pour nommer quelques-uns des plus grands compositeurs autrichiens, ont laissé à la culture de leur pays un important héritage musical. Dans ce mémoire, je postule que l’œuvre de l’écrivaine autrichienne Ingeborg Bachmann (1926-1973), quoique littéraire, perpétue cet héritage. Dans son roman Malina (1971), l’autrice emprunte au système de notation musicale, par ex. des fragments de partition (Pierrot lunaire [1912], Schönberg), des indications de tempo et de nuances, traditionnellement utilisées pour l’interprétation musicale (presto, legato, forte). Ce qui nous interpelle tout particulièrement chez Bachmann, c’est qu’en plus de – et en dialogue avec – ces influences musicales, son œuvre contient une pluralité de langues, notamment des mots en italien, une phrase écrite en anglais, les paroles d’une chanson française. Le présent travail est composé de deux parties (recherche et traduction), les deux consacrées à la présence de la musique et du multilinguisme chez Bachmann. Au premier chapitre, nous présenterons des travaux et collaborations qui ont suscité la réflexion sur le rapport entre les langues et sur celui entre la musique et le langage dans le parcours mouvementé de l’autrice. Au deuxième chapitre, nous examinerons trois lettres tirées de la correspondance multilingue Briefe einer Freundschaft (2004) entre Bachmann et le compositeur allemand Hans Werner Henze (1926-2012). Cette sélection, que nous avons traduite en français, servira de fenêtre révélatrice à la collaboration des deux artistes et à leurs esthétiques. Au troisième chapitre, notre analyse se concentrera sur l’expérience « polyphonique » de celles et ceux qui lisent le roman Malina : notre position est que cette expérience est produite à la fois par l’emploi des langues étrangères et du langage musical dans le roman Malina. En utilisant une approche comparative, nous montrerons comment les langues étrangères et le langage musical sont des éléments clés de la poétique de l’autrice, et dans quelle mesure ces langages, au moyen des nombreuses voix qu’ils incarnent – celles qui sont audibles (hörbar) et les inaudibles (unhörbar) – viendront tracer une nouvelle géographie de la vie. ; Franz Schubert (1797-1828), Gustav Mahler (1860-1911), Arnold Schönberg (1874-1951), to name a few of the greatest Austrian composers, have left an important musical legacy to the culture of their country. In this thesis, I argue that the work of the Austrian writer Ingeborg Bachmann (1926-1973), although literary, carries on this musical legacy. In her novel Malina (1971), the author borrows from the system of musical notation, e.g. fragments of a score (Pierrot lunaire [1912], Schönberg), tempo and dynamics indications traditionally used for musical interpretation (presto, legato, forte). What is particularly interesting about Bachmann is that, in addition to – and in dialogue with – these musical influences, her novel contains a plurality of languages, including words in Italian, a sentence written in English, the lyrics of a French song. The following master thesis is composed of two sections (research and translation), both of which will discuss music and multilingualism in Bachmann’s work. In the first chapter, we present works and collaborations that have prompted reflection on the relationship between languages and between music and language in Bachmann's eventful career. In the second chapter, we examine three letters from the multilingual correspondence Briefe einer Freundschaft (2004) between Bachmann and the German composer Hans Werner Henze (1926-2012). This selection, which we have translated into French, will serve as a window into their collaboration and their aesthetics. In the third chapter, our analysis will focus on the “polyphonic” experience of those who read the novel Malina. Our position is that this experience is produced both by the use of foreign languages and musical language in the novel Malina. Overall, we show how foreign languages and musical language are key elements of the author's poetics, using a comparative approach, and to what extent these languages, by means of the many voices they embody – the audible (hörbar) and the inaudible (unhörbar) – will trace a new geography of life.
Keyword: Hans Werner Henze; Ingeborg Bachmann; Klang; Literature - Germanic / Littérature - Germanique (UMI : 0311); Mehrsprachigkeit; multilingualism; multilinguisme; music; Musik; musique; polyphonie; polyphony; son; sound; traduction; translation; Übersetzung
URL: http://hdl.handle.net/1866/26475
BASE
Hide details
8
The Privilege of Voice as a Criterion for Sociolinguistic Inequalities
In: Nouvelle Revue Synergies Canada; No. 15 (2022): La notion de « voix » en sociolinguistique et sciences sociales ; 2292-2261 (2022)
BASE
Show details
9
L’incompréhension linguistique et le rôle des interprètes dans les conciles du milieu du Ve siècle
In: ISSN: 0221-5896 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03591236 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, Université de Strasbourg, 2021, La communication dans l'Empire romain tardif (IIIe-VIIe siècle). Problèmes linguistiques et interprétatifs, 46, pp.15-34 (2021)
BASE
Show details
10
Studiare il "bilinguismo" toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento). Strumenti concettuali, paragoni europei
In: Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03441235 ; Sara Bischetti;Michele Lodone;Cristiano Lorenzi;Antonio Montefusco. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale, 3, De Gruyter, pp.27-45, 2021, Toscana Bilingue. Bilingualism in medieval Tuscany, 978-3-11-070203-3. ⟨10.1515/9783110702231⟩ (2021)
BASE
Show details
11
Contexte et perspectives linguistiques au Bénin en 2020 : entre langues nationales et langue officielle, un panorama complexe.
In: ISSN: 2741-5511 ; Cahiers du CRINI ; http://hal.univ-nantes.fr/hal-03558965 ; Cahiers du CRINI, Les éditions du CRINI, 2021, Droit et langue: pourquoi et comment des exceptions juridiques et linguistiques territoriales ?, 2 ; https://crini.univ-nantes.fr/cahiers2-hounnouvi (2021)
BASE
Show details
12
Nicomaque Flavien syriacophone dans la Vie d’AurélienDes réminiscences d’Eusèbe de Césarée dans l’Histoire Auguste ?
In: ISSN: 0221-5896 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03583797 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, Université de Strasbourg, 2021, La communication dans l'Empire romain tardif (IIIe-VIIe siècle). Problèmes linguistiques et interprétatifs, 46, pp.69-82 (2021)
BASE
Show details
13
Analyse orientée corpus d'universaux de Greenberg sur Universal Dependencies
In: Journées LIFT 2021 - Linguistique informatique, formelle et de terrain ; https://hal.inria.fr/hal-03462112 ; Journées LIFT 2021 - Linguistique informatique, formelle et de terrain, GDR LIFT - Linguistique Informatique, Formelle et de Terrain, Dec 2021, Grenoble, France (2021)
BASE
Show details
14
Modéliser la perception des genres musicaux à travers différentes cultures à partir de ressources linguistiques
In: Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale ; Traitement Automatique des Langues Naturelles ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03265881 ; Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2021, Lille, France. pp.270-272 (2021)
BASE
Show details
15
Politiques du multilinguisme et traduction : de la « langue mondiale » à la « langue translative mondiale »
In: Traduire, un engagement politique ? ; https://hal.univ-grenoble-alpes.fr/hal-01966216 ; Florence Xiangyun Zhang; Nicolas Froeliger. Traduire, un engagement politique ?, Peter Lang, pp.243-261, 2021, 978-2-8076-1718-6. ⟨10.3726/b17770⟩ (2021)
BASE
Show details
16
Diversité linguistique et langue française en Europe
In: https://hal-sciencespo.archives-ouvertes.fr/hal-03612842 ; [Rapport de recherche] Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères. 2021, 284 p (2021)
BASE
Show details
17
Discours énergétique public et multilinguisme : une analyse comparative du français et de l'italien aux niveaux local et national en Suisse ...
Delorme Benites, Alice; Pescia De Lellis, Lorenza. - : Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz, 2021
BASE
Show details
18
Etude des affordances pluri/multilingues pour la formation des étudiants en didactique des langues ...
Hoppe, Christelle. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
19
Etude des affordances pluri/multilingues pour la formation des étudiants en didactique des langues
Hoppe, Christelle. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
20
Traduction multilingue et multiculturelle. La série "El Dragón de Gales"
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 135-151 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...39

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
769
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern