2 |
Toward a new profile for twenty-first century language specialists: Industry, institutional and academic insights ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Language data and project specialist: A new modular profile for graduates in language-related disciplines ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Language data and project specialist: A new modular profile for graduates in language-related disciplines ...
|
|
|
|
Abstract:
The UPSKILLS needs analysis explored the current academic offer in language- and linguistics-related fields (modern languages and cultures, translation, general linguistics, etc.) and the requirements the job market has for graduates in these areas. The analysis highlighted the need for a new skill set and a new mind frame to meet the demands as well as the professional challenges of the industry. Taking into consideration the results of the individual components of the needs analysis, this final report outlines a new professional profile, that of the language data and project specialist, and includes a detailed description of the knowledge, skills and competences that present-day and future graduates in languages and linguistics should obtain to improve their employability in the digital business sector. ...
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5030928 https://zenodo.org/record/5030928
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
Toward a new profile for twenty-first century language specialists: Industry, institutional and academic insights ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Language service provision in the 21st century: challenges, opportunities and educational perspectives for translation studies
|
|
|
|
In: ISBN: 9788869234934 ; Bologna Process beyond 2020: Fundamental values of the EHEA pp. 297-303 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Machine translation for institutional academic texts: Output quality, terminology translation and post-editor trust
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
DISCOVERY LEARNING IN THE LANGUAGE-FOR-TRANSLATION CLASSROOM: CORPORA AS LEARNING AIDS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
DISCOVERY LEARNING IN THE LANGUAGE-FOR-TRANSLATION CLASSROOM: CORPORA AS LEARNING AIDS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Simplified or not Simplified? The Different Guises of Mediated English at the European Parliament
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Multilingual journalism, news translation and discourse: converging methods, converging theories
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Promotional English on the web: native and ELF university websites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Practice, Description and Theory Come Together – Normalization or Interference in Italian Technical Translation?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|