DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Uncovering Machine Translationese Using Corpus Analysis Techniques to Distinguish between Original and Machine­-Translated French
In: ISSN: 1027-8559 ; Translation Quarterly ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03406287 ; Translation Quarterly, The Hong Kong Translation Society, 2021, pp.21-45 (2021)
BASE
Show details
2
Uncovering Machine Translationese: an experiment on 4 MT systems for English-French translations
In: Journée d'études #TQ2020 "Traduction & Qualité : biotraduction et traduction automatique" ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02454668 ; Journée d'études #TQ2020 "Traduction & Qualité : biotraduction et traduction automatique", Université de Lille & UMR STL du CNRS, Jan 2020, Roubaix, France ; https://tq2020.sciencesconf.org (2020)
BASE
Show details
3
Towards a Corpus-based, Statistical Approach to Translation Quality: Measuring and Visualizing Linguistic Deviance in Student Translations
In: ISSN: 2295-5739 ; Linguistica Antverpiensia New Series - Themes in Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01696036 ; Linguistica Antverpiensia New Series - Themes in Translation Studies, Artesis Hogeschool Antwerpen, Departement Vertalers en Tolken, 2017, Translator Quality—Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation, 16 ; https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/issue/view/18 (2017)
BASE
Show details
4
De lange weg naar een Nederlandse standaardtaal. Een beknopte geschiedenis van de standaardisering van het Nederlands
Marynissen, Ann. - : Acco, 2017
BASE
Show details
5
Distributional and translational solutions to the visualization of semantic differences between translated and non-translated Dutch
Vandevoorde, Lore [Verfasser]; De Baets, Pauline [Verfasser]; Lefever, Els [Verfasser]. - Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
6
Understanding PP placement in written Dutch - A corpus-based multifactorial investigation of the principal syntactic, semantic and discursive determinants
Willems, Annelore [Verfasser]; De Sutter, Gert [Verfasser]. - Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
7
A construction grammar approach to the analysis of translation shifts : a corpus-based study
Serbina, Tatiana Verfasser]. - Aachen : Universitätsbibliothek der RWTH Aachen, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
8
Understanding PP placement in written Dutch - A corpus-based multifactorial investigation of the principal syntactic, semantic and discursive determinants ...
Willems, Annelore; De Sutter, Gert. - : Universitätsbibliothek Tübingen, 2015
Abstract: The present paper aims at refining current knowledge about the driving forces in Dutch constituent ordering of non-predicate prepositional phrases (PPs) as well as re-evaluating the common assumption in traditional Dutch reference grammars that the middle field position is the standard slot. Building on journalistic data in the Dutch Parallel Corpus, it is first shown that non-predicate PPs are significantly more often placed in postfield position (the structural position after the final verb cluster) than in middle field position (the position before the final verb cluster), which indicates that the postfield position rather than the middle field position should be considered the standard slot for PPs in written Dutch. Second, a binary logistic regression model was fitted with PP placement as a function of several syntactic, semantic and discursive predictor variables. This model is able to describe, explain and predict more than 80% of the variation in the data set, leading to a much better understanding ...
Keyword: 400; Linguistik
URL: https://dx.doi.org/10.15496/publikation-8637
https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/handle/10900/67217
BASE
Hide details
9
Understanding PP placement in written Dutch - A corpus-based multifactorial investigation of the principal syntactic, semantic and discursive determinants
Willems, Annelore; De Sutter, Gert. - : Universität Tübingen, 2015
BASE
Show details
10
Applying a multidimensional, register-sensitive approach to visualize normalization in translated and non-translated Dutch
In: Belgian journal of linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 27 (2013) 1, 43-60
OLC Linguistik
Show details
11
Is translated language more standardized than non-translated language?: Using profile-based correspondence analysis for measuring linguistic distances between language varieties.
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 24 (2012) 2, 203-224
OLC Linguistik
Show details
12
Determinants of Syntactic Variation in Non-Translated and Translated Language: A Corpus-Based Study of PP Placement in German
In: International journal of translation. - New Delhi : Bahri 22 (2010) 1, 59-76
OLC Linguistik
Show details
13
Should vs. ought to
In: Distinctions in English Linguistics, Offered to Renaat Declerck ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01497198 ; Bert Cappelle; Naoaki Wada. Distinctions in English Linguistics, Offered to Renaat Declerck, Kaitakusha, pp.92-126, 2010 (2010)
BASE
Show details
14
Dutch collective nouns and conceptual profiling
BASE
Show details
15
Dutch collective nouns and conceptual profiling
Joosten, Frank; De Sutter, Gert; Drieghe, Denis. - Leuven : Universiteit, 2004
MPI für Psycholinguistik
Show details

Catalogues
0
0
3
0
3
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern