DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
Anglicisms in the area of food and drinks among spanish speakers. Why are anglicisms used to refer to food and drinks related terms in Spanish?
In: Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică [ISSN 2734-7168], Anul XLIII, Nr. 1-2, 2021, pp. 180-190 (2021)
BASE
Show details
2
Presencia de anglicismos en el campo de las ciencias farmacéuticas ; Presence of anglicisms in the field of pharmaceutical science
In: Onomazein [ISSN 0717-1285], n. 49, p. 140-173, (Enero 2020) (2020)
Abstract: El presente artículo examina el uso de anglicismos dentro del campo de la farmacia, que no parece estar exento del uso de extranjerismos. Con tal fin, se ha elaborado un corpus extraído de tres revistas de este campo, entre otras fuentes, para posteriormente analizar los distintos tipos de anglicismos (no adaptados, adaptados, híbridos y calcos). Los resultados revelan que las unidades léxicas anglicadas sin adaptación o puras son las empleadas con mayor frecuen-cia, seguidas de los calcos, híbridos y, por último, de los anglicismos adaptados. En un estadio posterior, se ha realizado un doble análisis del corpus: en primer lugar, atendiendo al grado de tecnicidad de los términos, distinguiendo entre anglicismos técnicos, semitécnicos y de uso general, y, en segundo lugar, teniendo en cuenta el campo semántico al que pertenecen los tér-minos (biosanitario, procesos de fabricación/distribución y controles de calidad, TIC y términos generales). Para determinar las motivaciones que conducen al empleo de estos términos, se hace referencia a las funciones pragmáticas de los anglicismos (referencial, textual y expresiva) ; This piece of research intends to examine the use of anglicisms within the field of pharmaceutical science, which does not seem to be exempt from the use of foreign words. Bearing that aim in mind, a corpus has been excerpted from three different journals of this field, among other sources. Secondly, the corpus has been broken down according to different kinds of anglicisms (non-adapted, adapted, hybrids and calques). The findings reveal that the presence of non-adapted or pure lexical units is higher than that of the calques, hybrids and adapted anglicisms. In a lower hierarchy, two analysis of the corpus have been carried out: Firstly, discerning different degrees of speciality or technicality distinguishing among technical, semitechnical and general use terms, and, secondly, considering different semantic fields (pharmacy/medicine area, business and marketing, manufacturing/distributing process and quality controls, IT and general terms). Eventually, in order to determine the reasons that lead to the employment of these anglicisms in Spanish, a threefold distinction has been made examining their pragmatic function (referential, textual and expressive). ; 173 ; 140 ; 0,244 ; 0,419 ; Q2 ; Q4 ; AHCI ; SSCI
Keyword: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación; Anglicismos; Anglicisms; Farmacia; Medicina; Medicine; Pharmacy; Technical; Técnico; Terminología; Terminology
URL: http://hdl.handle.net/10553/77268
https://doi.org/10.7764/onomazein.49.06
BASE
Hide details
3
The use of English initialisms and abbreviations in the field of pharmaceutical business communication in Spanish
In: Terminology [ISSN 0929-9971], v. 26 (1), p. 60-81, (Junio 2020) (2020)
BASE
Show details
4
Lifelong learning and esp vocabulary: Reflections in telecommunications and ICT ; Vseživljenjsko učenje besedišča angleščine kot jezika stroke: Refleksije na področju telekomunikacij in IKT
In: ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries [ISSN 1581-8918], v. 17 (2), p. 195-218, (Enero 2020) (2020)
BASE
Show details
5
Anglicisms and word axiology in homosexual language
In: Revista Española de Lingüistica Aplicada [ISSN 0213-2028] v.30 (1), p. 74-103 (2017)
BASE
Show details
6
Lexical anglicisms: An analysis of commercials addressed to young children on four Television Channels in Spain
In: Onomazein [ISSN 0717-1285], n. 32, p. 288-304 (2015)
BASE
Show details
7
Lexical anglicisms: An analysis of commercials addressed to young children on four Television Channels in Spain
In: Onomazein[ISSN 0717-1285], p. 288-304 (2015)
BASE
Show details
8
Anglicism and taboo: Axiological values of the pure anglicism ; Anglicismo y tabú: valores axiológicos del anglicismo
In: Estudios Filologicos [ISSN 0071-1713], n. 52, p. 53-74 (2013)
BASE
Show details
9
Anglicism and taboo: Axiological values of the pure anglicism ; Anglicismo y tabú: valores axiológicos del anglicismo
In: Estudios Filologicos[ISSN 0071-1713], p. 53-74 (2013)
BASE
Show details
10
The impact of English on Spanish daily life and some pedagogical implications
In: NJES Nordic Journal of English Studies[ISSN 1502-7694],v. 11, p. 1-21 (2012)
BASE
Show details
11
English as a lingua franca and its impact on Spanish language and society: Evidence from different settings
In: Analele Universitatii din Craiova - Seria Stiinte Filologice, Lingvistica[ISSN 1224-5712],v. 34, p. 115-132 (2012)
BASE
Show details
12
Traducción de los títulos de las películas en los cines de España: ¿inglés y/o español? ; Translation of film titles in spanish cinemas: english and/or spanish?
In: Odisea : Revista de Estudios Ingleses. Número 11, Enero-Diciembre 2010 (2010)
BASE
Show details
13
On attitudes, the driving force in EFL and EWL studies
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Nº 4, 1997, pags. 185-208 (1997)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
13
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern