21 |
Generic Sentence Fusion is an Ill-Defined Summarization Task
|
|
|
|
In: DTIC (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Syntax-based Alignment of Multiple Translations: Extracting Paraphrases and Generating New Sentences
|
|
|
|
In: DTIC (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
The Importance of Lexicalized Syntax Models for Natural Language Generation Tasks
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
A Noisy-Channel Model for Document Compression
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
An Unsupervised Approach to Recognizing Discourse Relations
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
A Phrase-Based, Joint Probability for Statistical Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Building a Discourse-Tagged Corpus in the Framework of Rhetorical Structure Theory
|
|
|
|
In: DTIC (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Towards a Unified Approach to Memory- and Statistical-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Fast Decoding and Optimal Decoding for Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|