1 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
BILLINGUALIZM IN UZBEK AND CHICANO LITERATURE. MARTIN ESPADA AND SADRIDDIN AYNIY AS A FAMOUS BILINGUAL REPRESENTATIVES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
BILLINGUALIZM IN UZBEK AND CHICANO LITERATURE. MARTIN ESPADA AND SADRIDDIN AYNIY AS A FAMOUS BILINGUAL REPRESENTATIVES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Photographie de l’inscription « Subrito dôron » découverte au Cailar (Gard) ...
|
|
Réjane Roure. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Photographie de l’inscription « Subrito dôron » découverte au Cailar (Gard) ...
|
|
Réjane Roure. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Language Norm and Usage Change in Catalan Discourse Markers: The Case of Contrastive Connectives
|
|
|
|
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 66 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Multilingualism and languages teaching-learning process in Dogon country (Mali) ; Multilinguisme et enseignement / apprentissage des langues en Pays dogon (Mali)
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03324343 ; Linguistique. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2021. Français. ⟨NNT : 2021MON30010⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Studiare il "bilinguismo" toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento). Strumenti concettuali, paragoni europei
|
|
|
|
In: Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03441235 ; Sara Bischetti;Michele Lodone;Cristiano Lorenzi;Antonio Montefusco. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale, 3, De Gruyter, pp.27-45, 2021, Toscana Bilingue. Bilingualism in medieval Tuscany, 978-3-11-070203-3. ⟨10.1515/9783110702231⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Cape Verde between Cape Verdean and Portuguese. Language policy problems ; Le Cap-Vert entre capverdien et portugais. Problèmes de politique linguistique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03612074 ; Linguistique. Normandie Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021NORMR093⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Exclusivity! Wh-fronting is not optional wh-movement in Colloquial French
|
|
|
|
In: ISSN: 0167-806X ; EISSN: 1573-0859 ; Natural Language and Linguistic Theory ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03132691 ; Natural Language and Linguistic Theory, Springer Verlag, 2021, ⟨10.1007/s11049-020-09476-w⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Le ḥassāniyya et la variation diglossique à travers WhatsApp : la Mauritanie à l'heure du Covid-19
|
|
|
|
In: ISSN: 0165-2516 ; EISSN: 1613-3668 ; International Journal of the Sociology of Language ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498147 ; International Journal of the Sociology of Language, De Gruyter, A paraître (2021)
|
|
Abstract:
International audience ; Malgré la résistance, voire les protestations, de la population négro-africaine ou subsaharienne (Halpulaaren, Soninké et Wolofs), la place de l'arabe ne cesse de gagner du terrain. Face au français qui a perdu son statut de langue officielle en 1991, c'est l'arabe standard qui semble le grand gagnant. Cependant le dialecte arabe ḥassāniyya se maintient comme langue maternelle de l'ensemble de la communauté maure (les Bīđ̣ ân) et son usage tend même à s'étendre dans la rue comme langue de communication. Depuis les années 1970, des formes mixtes sont apparues, notamment dans les productions à visée politique, mais dans l'ensemble, les sphères d'emploi des formes non mixtes sont restées bien différenciées, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. L'usage des nouvelles technologies n'a pas apporté de bouleversement radical : le choix du dialecte ou de l'arabe littéraire continue à dépendre à la fois du locuteur, du thème et du point de vue énonciatif. Cependant, alors que ce choix ne concernait, auparavant, que les productions orales, il s'est étendu dorénavant à l'écrit, certains Mauritaniens n'hésitant plus à communiquer en ḥassāniyya par écrit. C'est notamment cette évolution que je me propose de montrer à travers l'étude de messages reçus par WhatsApp. Le corpus constitué au cours de l'année 2019-2020 comprend des enregistrements audio, des vidéos et des textes écrits. Ceux-ci nous ont été réexpédiés par des Mauritaniens bien informés qui les avaient sélectionnés pour leur intérêt particulier (politique, social ou esthétique). Parmi eux, une dizaine de messages concerne la crise du Covid-19 qui a donné lieu à des prises de position relativement tranchées.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; arabe; Arabic; Corona; coronavirus; dialecte écrit; diglossia; diglossie; humor; humour; Mauritania; Mauritanie; poésie; poetry; written dialect
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498147 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498147/file/forthcoming%20IJSL_Covid_Taine-Cheikh.pdf https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498147/document
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
13 |
En contexte de double diglossie, quelle valeur accordée au malgache par ses locuteurs ?
|
|
|
|
In: Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03179729 ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations, 2021, ⟨10.17184/eac.9782813003614⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Lost in Diglossia? (Un-)Doing Difference by Dealing with Language Variations in Swiss Kindergartens ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Lost in Diglossia? (Un-)Doing Difference by Dealing with Language Variations in Swiss Kindergartens ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
En contexte de double diglossie, quelle valeur accordée au malgache par ses locuteurs ?
|
|
|
|
In: Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03179729 ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations, 2021, ⟨10.17184/eac.9782813003614⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Pour une linguistique de l'intime ... : Habiter des langues (néo)romanes, entre français, créole et espagnol ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
El monolingüismo es curable : contra una koiné global simplificada y de conquista científica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Conflitti linguistici nella Dieta provinciale della Contea principesca di Gorizia e Gradisca (1861–1910)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|