DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 47

1
Lernziele Deutsch B. Adaptierung und Skalierung nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Deutsch als 1. Fremdsprache der Übersetzung. Fächer Deutsch B1, B2, B3, B4
BASE
Show details
2
Stilistik. Sonderdossier zu Stilmitteln des Deutschen. Idioma B Alemany. Literatura Alemanya. Unterrichtsmaterialien Anhänge
BASE
Show details
3
Lernziele Deutsch B. Adaptierung und Skalierung nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Deutsch als 1. Fremdsprache der Übersetzung. Fächer Deutsch B1, B2, B3, B4
BASE
Show details
4
Lernziele Deutsch B. Adaptierung und Skalierung nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Deutsch als 1. Fremdsprache der Übersetzung. Fächer Deutsch B1, B2, B3, B4
BASE
Show details
5
Stilistik. Sonderdossier zu Stilmitteln des Deutschen. Idioma B Alemany. Literatura Alemanya. Unterrichtsmaterialien Anhänge
BASE
Show details
6
Lernziele Deutsch B. Adaptierung und Skalierung nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Deutsch als 1. Fremdsprache der Übersetzung. Fächer Deutsch B1, B2, B3, B4
BASE
Show details
7
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
BASE
Show details
8
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
BASE
Show details
9
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
BASE
Show details
10
Stilistik. Sonderdossier zu Stilmitteln des Deutschen. Idioma B Alemany. Literatura Alemanya. Unterrichtsmaterialien Anhänge
BASE
Show details
11
Stilistik. Sonderdossier zu Stilmitteln des Deutschen. Idioma B Alemany. Literatura Alemanya. Unterrichtsmaterialien Anhänge
BASE
Show details
12
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
BASE
Show details
13
Vorkurs Deutsch. Materialien zum Propädeutikum Deutsch B
BASE
Show details
14
Vorkurs Deutsch. Materialien zum Propädeutikum Deutsch B
BASE
Show details
15
Vorkurs Deutsch. Materialien zum Propädeutikum Deutsch B
BASE
Show details
16
Vorkurs Deutsch. Materialien zum Propädeutikum Deutsch B
BASE
Show details
17
Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch
Abstract: The translator's so-called hand apparatus at the workplace consists, on the one hand of dictionaries, which must be distinguished according to their purpose: consultation dictionaries and general dictionaries, translation dictionaries, terminological dictionaries, pictorial dictionaries, style dictionaries, grammars of various types, perhaps a learner's dictionary for German as a foreign language, a phonetic or phraseological dictionary . But there is more, whether printed or digital, online or offline ; El llamado aparato de a mano del traductor en su lugar de trabajo consiste, por una parte, en diccionarios, que deben distinguirse según su finalidad: diccionarios de consulta y diccionarios generales, diccionarios de traducción, diccionarios terminológicos, diccionarios pictóricos, diccionarios de estilo, gramáticas de diversos tipos, tal vez un diccionario didáctico para el aprendizaje del alemán como lengua extranjera, un diccionario fonético o fraseológico. Pero, por otra parte, hay más por venir y adquirir, ya sea impreso o digital, en o fuera de línea ; Der sogenannte Handapparat des Übersetzers am Arbeitsplatz besteht einerseits aus Wörterbüchern, die es nach ihrem Zweck zu unterscheiden gilt. Konsultationswörterbücher und Allgemeinlexika, Übersetzungswörterbücher, Terminologische Wörterbücher, Bildwörterbücher, Stilwörterbücher, Grammatiken verschiedenen Typus, vielleicht noch ein Lernerwörterbuch für Deutsch als Fremdsprache, ein phonetisches oder phraseologisches Wörterbuch … Doch weiteres kommt hinzu , ob gedruckt oder digital, online oder offline
Keyword: Adaptación de las escalas de competencias del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas; Alemán como primera lengua extranjera; Aparatos de a mano; Arbeitssprachen; Deutsch - Castellano - Català; Diccionarios; Dictionaries; Digital language tools and translation aids; Digitale Sprachwerkzeuge und Übersetzungshilfen; Edición en lengua alemana; Estilística del alemán; Fonética alemana; Géneros de la poesía alemana; Gramática alemana funcional; Gramática del texto; Handapparate; Herramientas digitales de lenguaje y herramientas de soporte para la traducción; Lectura en lengua alemana; Lenguas de trabajo: Alemán - Castellano - Català; Manuales de investigación; Materiales propedéuticas de lengua alemana; Metas de aprendizaje de lengua alemana para traductores e intérpretes; Métodos de análisis de texto relevantes para la traducción; Recherchehandbücher; Research manuals; Tipografía en lengua alemana; Translation handsets; Wörterbücher; Working languages: German - Castellano - Català
URL: https://ddd.uab.cat/record/225255
BASE
Hide details
18
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
BASE
Show details
19
Grammatik Deutsch. Schemata und Hilfen für das Schreiben und Übersetzen. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 3
BASE
Show details
20
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
47
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern