DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...112
Hits 61 – 80 of 2.236

61
Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch
BASE
Show details
62
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
BASE
Show details
63
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
BASE
Show details
64
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details
65
Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch
BASE
Show details
66
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details
67
La traducción (españolinglés) de las construcciones verbales en la documentación jurídica
In: Tonos Digital; NÚMERO 41- JULIO 2021 (2021)
BASE
Show details
68
La terminología y la documentación al servicio de la traducción: repertorio bibliográfico de recursos jurídicos italiano-español
In: Tonos Digital; NÚMERO 42 - ENERO 2022 (2021)
Abstract: No han sido pocos los esfuerzos por poner de relieve los recursos jurídicos disponibles a través de repertorios bibliográficos, tanto generales (Mira Rueda, 2011; Martínez López & Ortega Arjonilla, 2006; Gutiérrez Arcones, 2014) como de especialidad, en donde incluimos la combinación italiano-español (Mata-Pastor & Caprara, 2019). Sin embargo, se antoja necesaria una revisión adicional a los trabajos anteriores desde una perspectiva mayoritariamente bilingüe. A tal propósito, en el presente repertorio bibliográfico nos proponemos mostrar las publicaciones disponibles entre el español y el italiano jurídicos mediante dos bloques. En el primer bloque, dedicado a la didáctica, se presentan los recursos sobre la introducción a las características de este lenguaje de especialidad, como paso previo a la presentación de recursos didácticos sobre traducción jurídica, con el objetivo de adquirir las nociones más importantes en la comunicación especializada. Posteriormente, en el segundo bloque, núcleo central del artículo, se exponen los recursos documentales de obligada consultación para el estudiante de traducción o para el profesional que necesite una puesta al día de las nuevas líneas de investigación contrastiva que han puesto de manifiesto aspectos emergentes.
Keyword: bibliografía; bibliography; electronic resources; legal language; legal translation; lenguaje jurídico; recursos electrónicos; traducción jurídica
URL: http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/2938
BASE
Hide details
69
MÁS ALLÁ DE LAS MIL Y UNA NOCHES: FUNCIONES DE LA ORALIDAD EN LA LIJ DE TEMÁTICA ARABO-ISLÁMICA TRADUCIDA AL ESPAÑOL
In: Tonos Digital; NÚMERO 40- ENERO 2021 (2021)
BASE
Show details
70
Representación de la lengua mapuche en los usos de la traducción de Manuel Manquilef (Maquehue, Chile, 1887‑1950)
Payàs, Gertrudis; Ortiz, José Miguel; Sambolín, Aurora. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2021. : Érudit, 2021
BASE
Show details
71
La Russie soviétique comme tiers dans la réception de Victor Hugo en Chine
Wu, Tianchu. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2021. : Érudit, 2021
BASE
Show details
72
Los antropónimos motivados transparentes en la traducción novelística de inglés, español y francés a chino
Feng, Rui. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
73
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
Wang, Jiawei. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
74
Los límites del papel de la traducción en el tejido del pensamiento árabe en sus fases clásica y moderna
Tagourramt El Kbaich, Abdallah. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
75
La traducción del cortometraje musical de Pixar Lava : un análisis comparativo del doblaje en español peninsular y en español latino
BASE
Show details
76
Terminologie des dictionnaires spécialisés : traduction français-arabe
Mejri, Soumaya. - 2021
BASE
Show details
77
Anàlisi traductològica i comparada d'una narració cèlebre japonesa, "La tomba de les llumenetes" d'Akiyuki Nosaka
BASE
Show details
78
Traducción comentada de la obra teatral Adán y Eva de Mijaíl Bulgákov
BASE
Show details
79
Annotated Translation of the Video Game Rocket League
BASE
Show details
80
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
Wang, Jiawei. - 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...112

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.233
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern