Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 112
61 |
Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Wörterbücher und Online-Tools. Materialien für Übersetzer und Dolmetscher. Deutsch, Spanisch, Katalanisch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
La traducción (españolinglés) de las construcciones verbales en la documentación jurídica
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 41- JULIO 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
La terminología y la documentación al servicio de la traducción: repertorio bibliográfico de recursos jurídicos italiano-español
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 42 - ENERO 2022 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
MÁS ALLÁ DE LAS MIL Y UNA NOCHES: FUNCIONES DE LA ORALIDAD EN LA LIJ DE TEMÁTICA ARABO-ISLÁMICA TRADUCIDA AL ESPAÑOL
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 40- ENERO 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Representación de la lengua mapuche en los usos de la traducción de Manuel Manquilef (Maquehue, Chile, 1887‑1950)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
La Russie soviétique comme tiers dans la réception de Victor Hugo en Chine
|
|
Wu, Tianchu. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
Los antropónimos motivados transparentes en la traducción novelística de inglés, español y francés a chino
|
|
Feng, Rui. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
Wang, Jiawei. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Los límites del papel de la traducción en el tejido del pensamiento árabe en sus fases clásica y moderna
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
La traducción del cortometraje musical de Pixar Lava : un análisis comparativo del doblaje en español peninsular y en español latino
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Terminologie des dictionnaires spécialisés : traduction français-arabe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Anàlisi traductològica i comparada d'una narració cèlebre japonesa, "La tomba de les llumenetes" d'Akiyuki Nosaka
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
78 |
Traducción comentada de la obra teatral Adán y Eva de Mijaíl Bulgákov
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 112
|
|