Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 18
81 |
"Want Me to Show You?": Emergent Bilingual Preschoolers' Multimodal Resourcing in Show-and-Tell Activity
|
|
|
|
In: Educational & Clinical Studies Faculty Publications (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
LEARNERS’ AND TEACHERS’ LINGUISTIC ALTERNATION (ITALIAN-ENGLISH) IN EFL PRE-PRIMARY SCHOOL LESSONS
|
|
Costa, Francesca (orcid:0000-0002-5478-9575). - : Cambridge Scholars Publishing, 2020. : country:GBR, 2020. : place:Newcastle Upon Tyne, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
The Case for Translanguaging in Black Immigrant Literacies
|
|
|
|
In: Teaching and Learning Faculty Publications (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Translanguaging: facettes d'un produit plurilingue entre théorie et pratiques
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Korean emergent bilingual students’ language use and translanguaging
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
El multilingüisme a l’escola: tendències educatives i nous reptes ; Multilingualism at school: educational trends and new challenges
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 68 (primavera 2020); 125-147 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 68 (primavera 2020); 125-147 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Tractament integrat de llengua i contingut: Quina llengua? Com s’integra? Per a què? ; Content and language integrated learning: Which language? How is it integrated? What for?
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 68 (primavera 2020); 219-242 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 68 (primavera 2020); 219-242 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
La enseñanza de español como lengua heredada (ELH) : el caso del español en Estados Unidos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
The Use of the L1 in a CLIL Lesson in Secondary Education in Galicia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Il translanguaging per il successo accademico. Osservazioni su strategie monolingui e plurilingui degli studenti internazionali
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
A Linguistic Ethnography of Laissez Faire Translanguaging in Two High School English Classes
|
|
|
|
Abstract:
This study investigated the multilingual practices in two high school English classrooms that can be described as “laissez faire translanguaging” since they emerge when teachers permit the use of languages other than English but do not explicitly teach students to harness these as learning resources. Under such conditions, it is necessary to investigate how students use languages other than English, which individuals benefit more from this classroom language policy and why, and what learning affordances and limitations can be found in the multilingual practices students perform in the absence of deliberate bi/multilingual pedagogy. Over a school year (2018-19), I used linguistic ethnography and interactional sociolinguistic analyses (Copland & Creese, 2015; Rampton, Maybin, & Roberts, 2015) to investigate the following questions in an English 9 and an ESL 9/10 class, where some recently-arrived students spoke non-English languages as their first languages and some who had mainly grown up in the U.S. had varying levels of proficiency in their heritage languages: 1. What kinds of multilingual language use can be heard in high school English classes where non-English languages are permitted but not part of official pedagogical practices? 2. How do students benefit from or experience challenges under a laissez faire language policy? For instance: 2a. How does being in the classroom linguistic majority or minority play a role? 2b. How does being a relative newcomer or a resident multilingual impact individual experiences? My purpose was to capture how this language policy in English classrooms interacted with students’ uptake and contextual factors, shaping opportunities to learn. ; Ph.D.
|
|
Keyword:
Bi/Multilingual Education; Code-Switching; Interactional Sociolinguistics; Linguistic Ethnography; Linguistics; Secondary education; Translanguaging
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10125/69070
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
92 |
COLLABORATIVE ACTION STUDY GROUP AS PROFESSIONAL DEVELOPMENT FOR TEACHERS OF ENGLISH LANGUAGE LEARNER-DESIGNATED STUDENTS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
L1 for social presence in videoconferencing: A social semiotic account
|
|
Satar, Müge. - : University of Hawaii National Foreign Language Resource Center, 2020. : Center for Language & Technology, 2020. : (co-sponsored by Center for Open Educational Resources and Language Learning, University of Texas at Austin), 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Navigating Concrete Spaces Through Abstract Means: The Role of Heritage Speakers’ Perceptions of their Language Practices in the Formation and Negotiation of their Identities
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
On the fluidity of languages: A way out of the dilemma in English medium instruction classrooms in Thailand
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
Sprachbiografien von deutsch-persisch aufgewachsenen Jugendlichen und jungen Menschen in Wien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
97 |
Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer - selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
An investigation of lecturers' teaching through English medium of instruction : a case of higher education in China
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
El multilingüisme a l'escola: tendències educatives i nous reptes ; Multilingualism at school: educational trends and new challenges
|
|
Portolés Falomir, Laura. - : Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV), 2020. : Publicacions de l’Abadia de Montserrat (PAM), 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
How do Emerging Bilinguals Learn Math?: The Role of Translanguaging in an English-Only Middle School Mathematics Classroom Setting
|
|
|
|
In: Graduate Doctoral Dissertations (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 18
|
|