DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...21
Hits 1 – 20 of 411

1
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
2
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
3
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
4
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
5
OVERVIEW OF THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE TERMINOLOGY AND TECHNICAL TERMINOLOGY IN THE ALBANIAN LANGUAGE ... : ОБЗОР РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В АЛБАНСКОМ ЯЗЫКЕ ...
Pllana, G.; Pllana, S.; Breznica, P.A.. - : ИП Соколова М.В., 2020
BASE
Show details
6
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
7
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
8
Diccionarios visuales: Del papel a las apps
Pablo-Núñez, Luis. - : Universidad de Cantabria, 2017
BASE
Show details
9
L’aportació del Gazophylacium catalano-latinum, de Joan Lacavalleria, a la terminologia catalana
In: Magnificat Cultura i Literatura Medievals; Vol. 4 (2017); 93-105 ; 2386-8295 (2017)
BASE
Show details
10
Example Sentences in Bilingual Specialised Dictionaries Assisting Communication in a Foreign Language
In: Lexikos; Vol. 24 (2014) ; 2224-0039 (2014)
BASE
Show details
11
El estudio y comprensión del léxico de la medicina a la luz de su devenir histórico ...
Gutiérrez Rodilla, Bertha. - : Classiques Garnier, 2014
BASE
Show details
12
Example Sentences in Bilingual Specialised Dictionaries Assisting Communication in a Foreign Language
In: Lexikos, Vol 24, Pp 198-213 (2014) (2014)
Abstract: Practitioners, researchers and translators are persons who often have to communicate about domain-specific issues in a foreign language and may consult bilingual specialised dictionaries for help. However, many specialised dictionaries focus on terms even though studies of the foreign language text production process reveal that this also includes grammar, language conventions, genre conventions and style. Specialists can be expected to know conventions and style in their own source language culture but cannot be expected to know how these are realised in a foreign language. Bilingual specialised dictionaries can help users if they contain domain-specific example sentences illustrating how source language convention and style can be transposed to a foreign language. This means that bilingual specialised dictionaries should not merely help users translate terms but be lexicographical tools designed to assist in foreign language communication so that they provide help to practitioners, researchers and translators who produce specialised texts in a foreign language using proper conventions and style.
Keyword: Africa; examples; Germanic languages. Scandinavian languages; Languages and literature of Eastern Asia; lexi-cographical functions; Oceania; online dictionaries; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; printed diction-aries; specialised communication; specialised lexicography; technical dictionaries; text production; translation; user needs; writing
URL: https://doaj.org/article/3702d8edbccf4d59811888fe06bc1b6c
https://doi.org/10.5788/24-1-1259
BASE
Hide details
13
Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8
In: Lexikos; Vol. 23 (2013) ; 2224-0039 (2013)
BASE
Show details
14
Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8
In: Lexikos, Vol 23, Pp 440-455 (2013) (2013)
BASE
Show details
15
[Rezension zu:] Kramer, Undine: Spezielle Wortschätze und ihre Kodifizierung in deutschen Wörterbüchern. Tradition, Konstanz und Wandel. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2010 [Online resource]
In: Slowakische Zeitschrift für Germanistik : Jahrgang 4, Heft 2 4 (2012) 2, 93-95
Linguistik-Repository
Show details
16
Method to Select Technical Terms for Glossaries in Support of Joint Task Force Operations
In: DTIC (2012)
BASE
Show details
17
Zweisprachige Rechtswörterbücher als Hilfsmittel für die Rechtsübersetzung
Janker, Karin. - 2012
BASE
Show details
18
Dictionaries of science as participants in the scientific knowledge economy.
BASE
Show details
19
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos; Vol. 10 (2000) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
20
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...21

Catalogues
81
0
2
0
0
3
0
Bibliographies
343
4
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
39
0
12
0
Open access documents
28
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern