1 |
Translation quality assessment: a brief survey on manual and automatic methods
|
|
|
|
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Smeaton, Alan F. orcid:0000-0003-1028-8389 (2021) Translation quality assessment: a brief survey on manual and automatic methods. In: MoTra21: Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age, 31 May- 2 Jun 2021, Rejkjavik, Iceland (Online). (In Press) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement
|
|
|
|
In: Alekseeva, Alexandra orcid:0000-0002-7990-4592 , Gladkoff, Serge, Sorokina, Irina and Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2021) Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement. In: Metrics 2021: Workshop on Informetric and Scientometric Research (SIG-MET), 23-24 Oct 2021, Online. (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Meta-evaluation of machine translation evaluation methods
|
|
|
|
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2021) Meta-evaluation of machine translation evaluation methods. In: Workshop on Informetric and Scientometric Research (SIG-MET), 23-24 Oct 2021, Online. (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Learning Approximate and Exact Numeral Systems via Reinforcement Learning ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Mind the Gap: Language Data, Their Producers, and the Scientific Process (Crazy New Idea) ...
|
|
Weber, Tobias. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum für Informatik, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Arabic Language and Computers. Application of Computational Linguistics to serve the Arabic Language
|
|
|
|
In: ALTRALANG Journal; Vol 3 No 01 (2021): ALTRALANG Journal Volume: 03 Issue: 01 / July 2021; 138-145 ; 2710-8619 ; 2710-7922 ; 10.52919/altralang.v3i01 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Google Assistant's Interpreter Mode: is it really an interpreter?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) parallel corpora
|
|
|
|
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Smeaton, Alan F. orcid:0000-0003-1028-8389 (2020) MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) parallel corpora. In: 12th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 11-16 May, 2020, Marseille, France. (Virtual). (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) Pparallel corpora
|
|
|
|
In: Han, Lifeng, Gareth, Jones orcid:0000-0003-2923-8365 and Alan, Smeaton orcid:0000-0003-1028-8389 (2020) MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) Pparallel corpora. In: International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 11-16 May, 2020, Marseille, France. (2020)
|
|
Abstract:
Multi-word expressions (MWEs) are a hot topic in research in natural language processing (NLP), including topics such as MWE detection, MWE decomposition, and research investigating the exploitation of MWEs in other NLP fields such as Machine Translation. However, the availability of bilingual or multi-lingual MWE corpora is very limited. The only bilingual MWE corpora that we are aware of is from the PARSEME (PARSing and Multi-word Expressions) EU Project. This is a small collection of only 871 pairs of English-German MWEs. In this paper, we present multi-lingual and bilingual MWE corpora that we have extracted from root parallel corpora. Our collections are 3,159,226 and 143,042 bilingual MWE pairs for German-English and Chinese-English respectively after filtering. We examine the quality of these extracted bilingual MWEs in MT experiments. Our initial experiments applying MWEs in MT show improved translation performances on MWE terms in qualitative analysis and better general evaluation scores in quantitative analysis, on both German-English and Chinese-English language pairs. We follow a standard experimental pipeline to create our MultiMWE corpora which are available online. Researchers can use this free corpus for their own models or use them in a knowledge base as model features.
|
|
Keyword:
Artificial intelligence; Computational linguistics; Information technology; Machine translating; Machine Translation; Multi-word Expression; Natural Language Processing; Software engineering
|
|
URL: http://doras.dcu.ie/24259/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
La implantación de una herramienta de gestión de proyectos de traducción en el marco de una PYME de servicios lingüísticos: el caso de PLUNET en AltaLingua
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Automated creation of domain-specific bilingual corpora for machine translation, focusing on dissimilar language pairs
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
La implantación de una herramienta de gestión de proyectos de traducción en el marco de una PYME de servicios lingüísticos: el caso de PLUNET en AltaLingua
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Comparative Quality Estimation for Machine Translation. An Application of Artificial Intelligence on Language Technology using Machine Learning of Human Preferences ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Exploration textométrique d’un corpus comparable bilingue ... : Le corpus LSF ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Comparative Quality Estimation for Machine Translation. An Application of Artificial Intelligence on Language Technology using Machine Learning of Human Preferences
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
COMPARISON OF AUTOMATIC SYSTEMS OF TERMS’ EXTRACTION
|
|
|
|
In: Новітня лінгвістика; № 4 (2019): ; 29-33 ; Advanced Linguistics; № 4 (2019): Advanced Linguistics; 29-33 ; 2663-6646 ; 2617-5339 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Incorporating Chinese radicals into neural machine translation: deeper than character level
|
|
|
|
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 and Kuang, Shaohui (2018) Incorporating Chinese radicals into neural machine translation: deeper than character level. In: 30th European Summer School in Logic, Language and Information (ESSLLI 2018), 6-17 Aug 2018, Sofia, Bulgaria. (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Incorporating Chinese radicals into neural machine translation: deeper Than character level
|
|
|
|
In: Han, Lifeng and Kuang, Shaohui (2018) Incorporating Chinese radicals into neural machine translation: deeper Than character level. In: 30th European Summer School in Logic, Language and Information (ESSLLI 2018), 6-17 Aug 2018, Sofia, Bulgaria. (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Apply Chinese radicals Into neural machine translation/ deeper than character level
|
|
|
|
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2018) Apply Chinese radicals Into neural machine translation/ deeper than character level. In: LPRC 2018: Limerick Postgraduate Research Conference, 24 May 2018, Limerick, Ireland. (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|