Page: 1 2 3 4 5 6 7... 263
41 |
AraConv: Developing an Arabic Task-Oriented Dialogue System Using Multi-Lingual Transformer Model mT5
|
|
|
|
In: Applied Sciences; Volume 12; Issue 4; Pages: 1881 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Segmental and Prosodic Evidence for Property-by-Property Transfer in L3 English in Northern Africa
|
|
|
|
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 28 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
A Survey of Al-Jumal Al-Ashartiyyah (The Conditional Sentences) in Arabic Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
46 |
A Survey of Al-Jumal Al-Ashartiyyah (The Conditional Sentences) in Arabic Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
Education and COVID-19: Learning Arabic Language and Perspectives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
Female rap in Arab countries. The case of Mayam Mahmoud ; Rap femenino en países árabes. El caso de Mayam Mahmoud
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
Beginning Moroccan Arabic (Darija): An OER Multimedia Textbook
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
Advanced Moroccan Arabic (Darija): An OER Multimedia Textbook
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
Metaphors of cancer in the Arabic language: An analysis of the use of metaphors in the online narratives of breast cancer patients
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 8, Iss 1, Pp 27-45 (2022) (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
Deceptive Opinions Detection Using New Proposed Arabic Semantic Features
|
|
|
|
In: ISSN: 1877-0509 ; EISSN: 1877-0509 ; Procedia Computer Science ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03299022 ; Procedia Computer Science, Elsevier, 2021, 189, pp.29 - 36. ⟨10.1016/j.procs.2021.05.067⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
Transcultural and familial factors in bilingualism and language transmission: A qualitative study of maternal representations of French-Maghrebi Arabic bilingual children
|
|
|
|
In: ISSN: 1363-4615 ; Transcultural Psychiatry ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03487806 ; Transcultural Psychiatry, SAGE Publications, 2021, 58 (6), pp.804-816. ⟨10.1177/13634615211011846⟩ (2021)
|
|
Abstract:
International audience ; This qualitative exploratory study examined transcultural and familial factors involved in bilingualism and minority language transmission among French and Arabic-speaking children. Participants included 30 children aged 4 to 6 years, born in France, and their bilingual French-Maghrebi Arabic-speaking parents. Children’s bilingual language profiles were assessed with the ELAL Scale for Maghrebi Arabic (minority language) and the Neel Scale for French (majority language). Mothers participated in qualitative interviews about cultural and language practices and representations. Interview contents were compared with the children’s language profiles. Results indicated that parents closely associated the transmission of the Arabic language with their cultural heritage transmission. The parents of fluent bilinguals had a strong desire to transmit the minority language. Mothers of minority language dominant bilingual children reported little perception of change in their lives since migration. Half of the mothers of majority language dominant bilingual children reported relationship or emotional difficulties with their children. Four minority language transmission types were identified: direct parent-child transmission; indirect transmission through private classes; indirect transmission through visits to family in the parents' native countries; and alternative transmission by another family member. Direct parent-child transmission was most frequent among the fluent bilinguals. Families' processes of hybridity were related to language transmission and bilingual development of children. Parental cultural affiliations to native country were related to minority language transmission. Perception of change since migration and affiliation to host country may also play a role in harmonious bilingual development. Moreover, the quality of family relationships can affect minority language transmission.
|
|
Keyword:
[SDV]Life Sciences [q-bio]; Arabic; bilingualism; France; identity; language transmission; migration
|
|
URL: https://doi.org/10.1177/13634615211011846 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03487806
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
55 |
Integrating L1 in L2 Classrooms: The Case of Arabic as a Foreign Language in US Universities
|
|
|
|
In: Faculty Journal Articles (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
Variation et représentation linguistique dans la variété arabe d'Ouezzane: lorsque le quantitative n'explique pas tout
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
An Arabic Transformation Based Approach to Automatic Paraphrasing of Syntactic Sentences
|
|
|
|
In: ISSN: 1539-8072 ; Sino-US English Teaching ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03280191 ; Sino-US English Teaching, 2021, 18 (6), pp.137-146. ⟨10.17265/1539-8072/2021.06.001⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Sentiment Analysis of Arabic Documents
|
|
|
|
In: Natural Language Processing for Global and Local Business ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03124729 ; Fatih Pinarbasi; M. Nurdan Taskiran. Natural Language Processing for Global and Local Business, pp.307-331, 2021, 9781799842408. ⟨10.4018/978-1-7998-4240-8.ch013⟩ ; https://www.igi-global.com/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
Pattern borrowing and hybridization in Mubi (East Chadic): The importance of congruence
|
|
|
|
In: ISSN: 1750-1245 ; EISSN: 1755-2036 ; Word Structure ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03507468 ; Word Structure, [Edinburgh]: Edinburgh University Press, 2021, Morphology in Contact, 14 (2), pp.246-270. ⟨10.3366/word.2021.0189⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
Improving Machine Translation of Arabic Dialects through Multi-Task Learning
|
|
|
|
In: 20th International Conference Italian Association for Artificial Intelligence:AIxIA 2021 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03435996 ; 20th International Conference Italian Association for Artificial Intelligence:AIxIA 2021, Dec 2021, MILAN/Virtual, Italy (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7... 263
|
|