1 |
A Digitalized Design Risk Analysis Tool with Machine-Learning Algorithm for EPC Contractor’s Technical Specifications Assessment on Bidding
|
|
|
|
In: Energies ; Volume 14 ; Issue 18 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Glosario ilustrado inglés-español sobre sillas de ruedas ; Illustrated EN-ES Glossary on Wheelchairs
|
|
Gómez Polledo, Paz. - : Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Le cahier des clauses techniques particulières (CCTP) : spécificités d'un écrit professionnel
|
|
|
|
In: ISSN: 0458-7251 ; Le Langage et l'Homme ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02549062 ; Le Langage et l'Homme, EME éditions / L'Harmattan, 2020, La terminologie et l'enseignement du français de spécialité, du français langue professionnelle ou sur objectifs spécifiques (n° 542), pp.ISBN : 978-2-8066-3702-4 ; https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=65040 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
D2.9 – FLEXCoop Framework architecture including functional, technical and communication specifications – final version ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
D2.9 – FLEXCoop Framework architecture including functional, technical and communication specifications – final version ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Differences in Syntactic Complexity in the Writing of EL1 and ELL Civil Engineering Students
|
|
|
|
In: Dissertations and Theses (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
From translation briefs to quality standards: Functionalist theories in today’s translation processes
|
|
|
|
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 10, Iss 1, Pp 18-32 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The PENG(ASP) system : architecture, language and authoring tool
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ЭССЕИЗИРОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЦЕНЗИЯ: ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКАЯ И ДИСКУРСИВНАЯ СПЕЦИФИКА
|
|
НЕМЕЦ ГЕОРГИЙ НИКОЛАЕВИЧ. - : Негосударственное образовательное частное учреждение дополнительного профессионального образования «Кубанская многопрофильная академия подготовки, переподготовки, повышения квалификации специалистов», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
О ТРЕБОВАНИЯХ К ИНОЯЗЫЧНОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
|
|
НАЗАРОВА АНАСТАСИЯ ВЛАДИМИРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2016
|
|
Abstract:
В условиях информатизации общества усиливается потребность в умении логично и связно излагать свои мысли на иностранном языке. Анализ методической литературы и личный опыт показывают, что современные бакалавры не всегда способны к порождению иноязычной монологической речи на должном уровне. Для решения этой проблемы была предложена система требований к продукту данного вида речевой деятельности, тексту. К требованиям относятся информативность, смысловая стройность, языковая насыщенность, уместность, правильность, выразительность, языковой уровень. Представлена краткая характеристика каждой позиции. Сделан вывод, что их наличие мотивирует говорящего к порождению более «качественного» высказывания, что в конечном итоге сказывается и на достижение более высокого уровня языковой подготовки.Due to the conditions of informatization of the society the need for the ability to express the thougts logically and coherently is increasing. The analysis of the methodological literature and personal experience show that modern bachelors are not always able to create a monologue speech in foreign language at the proper level. To solve this problem a system of product specifications was proposed (я по смыслу не очень понимаю куда девать this type of speech activity, text.) The specifications include informativity, notional harmony, language richness, relevance, correctness, expressiveness and the language level. Brief description of each position. It was concluded that their presence motivates the speaker to create more "qualitative" statements, which ultimately help to reach higher level of language training.
|
|
Keyword:
ИНОЯЗЫЧНАЯ МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ,ТРЕБОВАНИЯ К ИНОЯЗЫЧНОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ,ТЕКСТ,ЯЗЫКОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ,СОДЕРЖАНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ,FOREIGN MONOLOGUE SPEECH,SPECIFICATIONS FOR FOREIGN LANGUAGE MONOLOGUE SPEECH,TEXT,LINGUISTIC ARRANGEMENT,THE CONTENT OF THE STATEMENTS
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16965599.png http://cyberleninka.ru/article/n/o-trebovaniyah-k-inoyazychnoy-monologicheskoy-rechi-na-primere-nemetskogo-yazyka
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Enrichment Of Requirements Specifications With Videos - Enhancing The Comprehensibility Of Textual Requirements ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Religion and the Media in GCSE and A-Level Syllabuses: A Regrettable Gap and Proposals to Fill It
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The Prevalence and Impact of Persistent Ambiguity in Software Requirements Specification Documents
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Systematic generation of standard compliant tool support of diagrammatic modeling languages
|
|
|
|
In: 2015 ACM/IEEE 18th International Conference on Model Driven Engineering Languages and Systems (MODELS) ; https://hal-cea.archives-ouvertes.fr/cea-01836563 ; 2015 ACM/IEEE 18th International Conference on Model Driven Engineering Languages and Systems (MODELS), Sep 2015, Ottawa, Canada. pp.348-357, ⟨10.1109/MODELS.2015.7338266⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Fast as a shadow, expressive as a tree: Hybrid memory monitoring for C.
|
|
|
|
In: SAC '15 Proceedings of the 30th Annual ACM Symposium on Applied Computing ; https://hal-cea.archives-ouvertes.fr/cea-01836267 ; SAC '15 Proceedings of the 30th Annual ACM Symposium on Applied Computing, Apr 2015, Salamanca, Spain. pp.1765-1772, ⟨10.1145/2695664.2695815⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Multilingual digital resources with Bulgarian language
|
|
|
|
In: Cognitive Studies | Études cognitives; No 10 (2010); 241-251 ; 2392-2397 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Tot definint qualitat en traducció ; Defining Translation Quality ; La definición de calidad en traducción
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 413-420 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
La formació d’avaluadors de la qualitat ; Training Quality Evaluators ; La formación de evaluadores de la calidad
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 430-436 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
New Specifications for Territorial Intelligence Community System
|
|
|
|
In: International Conference of Territorial Intelligence “Well-Being in Information Society” ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01146827 ; International Conference of Territorial Intelligence “Well-Being in Information Society”, Nov 2014, Pécs, Hungary (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Logically timed specifications in the AADL : a synchronous model of computation and communication (recommendations to the SAE committee on AADL)
|
|
|
|
In: https://hal.inria.fr/hal-00970244 ; [Technical Report] RT-0446, INRIA. 2014, pp.27 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|