DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...546
Hits 1 – 20 of 10.908

1
Wolgadeutsche Mundarten ...
Harlos, Neele Dr.. - : Dr. Neele Harlos, 2022
BASE
Show details
2
5. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Handreichung als Anleitung für die Verwendung des Auswertungsinstruments ...
BASE
Show details
3
2. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Bildimpuls für die Erhebung von Schreibproben ...
BASE
Show details
4
1. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Arbeitsmaterialien, Eckdaten und Projektinformation ...
BASE
Show details
5
ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ...
BASE
Show details
6
Mentale Prozesse bei der Verarbeitung deutscher Nominalkomposita durch Deutschlernende
BASE
Show details
7
ТЕНДЕНЦІЇ ФОРМУВАННЯ ГЕНДЕРНОТОЛЕРАНТНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ...
BASE
Show details
8
ТЕНДЕНЦІЇ ФОРМУВАННЯ ГЕНДЕРНОТОЛЕРАНТНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ...
BASE
Show details
9
Donauperlen. Beiträge zur deutschen Sprache und Kultur in Bessarabien, Dobrudscha und Schwarzmeerraum ...
Wellner, Johann; Stangl, Theresa. - : Universität Regensburg, 2022
BASE
Show details
10
An overview of valence-changing constructions in North-Western South-Central (Trans-Himalayan) ...
Gacs, Luca. - : Universität Regensburg, 2022
BASE
Show details
11
The Emergence of a Mixed Type Dialect: The Example of the Dialect of the Bani ˁAbbād Tribe (Jordan)
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 9 (2022)
BASE
Show details
12
Mennonite Low German in contact with Spanish and Standard German in Paraguay and Mexico: A corpus-based analysis of morphological, syntactic and lexical features ...
Moschner, Silvina Espíndola. - : Universität Regensburg, 2022
BASE
Show details
13
Im Schatten der Großstadt? Eine soziolinguistische Untersuchung[k] der Stadtsprache Wunstorfs im Vergleich zu Hannover ...
Franz, Patrick. - : Hannover : Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover, 2022
BASE
Show details
14
Translation as a Communication Strategy in Representing National Culture
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 5-13 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2022)
BASE
Show details
15
The Orientalist Semiotics of "Dune": Religious and Historical References within Frank Herbert's Universe
Jacob, Frank. - : Büchner-Verlag, 2022. : DEU, 2022. : Marburg, 2022
In: 117 (2022)
BASE
Show details
16
Isotopy as a Tool for the Analysis of Comics in Translation: The Italian 'Rip-Off' of Gilbert Shelton's Freak Brothers
In: Punctum: International Journal of Semiotics ; 7 ; 2 ; 17-43 (2022)
Abstract: This article examines a corpus of selected Italian translations of Gilbert Shelton’s underground comic strip The Fabulous Furry Freak Brothers (initially collected in 13 issues by Rip Off Press, 1971–1997) using isotopies as a key tool in the analysis of comics in translation. After discussing the role and potential applications of isotopies (cf. Bertrand 2000; Greimas 1966b; Rastier 1972; Greimas and Courtés 1979), we argue that the act of translating comics inherently entails the selection, magnification, narcotization, and even erasure of the isotopies of the source text as well as the creation of new ones belonging exclusively to the target culture. Subsequently, Shelton’s works are analyzed as an example of politically-committed, subversive social satire, which can be considered the epitome of the 1960-70s' US-countercultural zeitgeist. In Italy, Shelton’s comic strips received multiple translations from both alternative, militant publishers (Arcana and Stampa Alternativa) and mainstream houses (Mondadori and Comicon). This allows for a diachronic comparison of multiple translations of the same comics, each showing the signs of changing translational approaches, editorial policies, and target audiences. Finally, the contrastive analysis of original works and translations may provide insight into the negotiation and communication of cultural, social, and political identities through the medium of comics. In this respect, we employ a semiotic approach that disentangles the ideological and culture-bound premises and the hermeneutic frames that intervene in translating comics of such vital (counter-)cultural value as Shelton's Freak Brothers.
Keyword: 30200; comics; Gilbert Shelton; isotopy; Linguistics; Linguistik; Literatur; Literature; Literaturwissenschaft; rhetoric and criticism; Rhetorik; Science of Literature; semiotics; Sprachwissenschaft; translation
URL: https://doi.org/10.18680/hss.2021.0016
https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/78826
BASE
Hide details
17
The Ideological Stance of Multilingualism in Education in Malaysia in the Press 2000-2020
In: ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies ; 14 ; 2 ; 173-193 ; Multicultural Lingual and Multicultural Education (2022)
BASE
Show details
18
Werbung und Identität im multikulturellen Raum: Der Werbediskurs in Luxemburg; ein kommunikationswissenschaftlicher Beitrag
Reddeker, Sebastian. - : transcript Verlag, 2022. : DEU, 2022. : Bielefeld, 2022
In: 18 ; Literalität und Liminalität ; 320 (2022)
BASE
Show details
19
Professor Ecos Gespensterkunde: Literaturessay zu "Der ewige Faschismus" von Umberto Eco
In: Soziopolis: Gesellschaft beobachten (2022)
BASE
Show details
20
Coping Mechanisms from Cultural Displacement as Depicted in Kazuo Ishiguro's "An Artist of the Floating World"
In: Puissant ; 3 ; 503-519 (2022)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...546

Catalogues
2.888
223
458
0
33
1.448
733
Bibliographies
4.719
832
0
0
0
0
0
69
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
21
1
1
0
Open access documents
2.589
663
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern