Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 37
81 |
Machine translation and Welsh: analysing free statistical machine translation for the professional translation of an under-researched language pair
|
|
|
|
Abstract:
This article reports on a key-logging study carried out to test the benefits of post-editing Machine Translation (MT) for the professional translator within a hypothetico-deductive framework, contrasting the outcomes of a number of variables which are inextricably linked to the professional translation process. Given the current trend of allowing the professional translator to connect to Google Translate services within the main Translation Memory (TM) systems via an API, a between-groups design is utilized in which cognitive, technical and temporal effort are gauged between translation and post-editing the statistical MT engine Google Translate. The language pair investigated is English and Welsh. Results show no statistical difference between post-editing and translation in terms of processing time. Using a novel measure of cognitive effort focused on pauses, the cognitive effort exerted by post-editors and translators was also found to be statistically different. Results also show however that a complex relationship exists between post-editing, translation and technical effort, in that aspects of text production processes were seen to be eased by post-editing. Finally, a bilingual review by two different translators found little difference in quality between the translated and post-edited texts, and that both sets of texts were acceptable according to accuracy and fidelity.
|
|
Keyword:
PB1001 Celtic languages and literature; QA75 Electronic computers. Computer science
|
|
URL: http://orca.cf.ac.uk/95166/ http://www.jostrans.org/issue28/art_screen.php http://orca.cf.ac.uk/95166/1/JosTrans%20Final.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
83 |
Don’t make me think!: Syniadau ynghylch sut y gall e-wasanaethau gefnogi ieithoedd lleiafrifol/Ideas for the future use of services in minority languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (3rd edition; 2016) by Gareth King. [Book Review]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Support, transmission, education and target varieties in the Celtic languages: an overview ; A Celtic view on minority language dynamics: support, transmission, education and target language varieties
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Las mutaciones del gaélico irlandés ; The Irish Gaelic mutations
|
|
|
|
In: Dialectologia: revista electrònica; 2017: Núm: 18; p. 157-180 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
L' accentuation des noms en "*-ā" ("*-eh2") en grec ancien et dans les langues indo-européennes : étude morphologique et sémantique
|
|
Dieu, Éric. - Innsbruck : Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2016
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
89 |
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 40 ; Word-formation : an international handbook of the languages of Europe ; Vol. 4
|
|
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
91 |
The efficacy of unitary and polynomic models of standardisation in minority language contexts: Ideological, pragmatic and pedagogical issues in the standardisation of Irish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
A portfolio of acoustic/electroacoustic music compositions & computer algorithms that investigate the development of polymodality, polyharmony, chromaticism & extended timbre in my musical language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
The Welsh language in Wales: a story of enlightened progress?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Behavioural economics and minority language e-services — the case of Welsh
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
The role of linguistic background on sound variation in Welsh and Welsh English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
A portfolio of acoustic/electroacoustic music compositions & computer algorithms that investigate the development of polymodality, polyharmony, chromaticism & extended timbre in my musical language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
Changing attitudes towards the Welsh English accent: A view from Twitter
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
What does translation memory do to translation? The effect of translation memory output on specific aspects of the translation process
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 37
|
|