21 |
The господь–господинъ Dichotomy and the Cyrillo-Methodian Linguo-Theological Innovation ; Дихотомия господь / господинъ и кирилло-мефодиевская лингво-теологическая инновация
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 8, No 1 (2019); 25-54 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Jesus as Anathema (1Cor 12:3) in light of Didache 16:5 in translation by A. Świderkówna ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Jesus as Anathema (1Cor 12:3) in light of Didache 16:5 in translation by A. Świderkówna ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
The Cheke Holo: A case study from Solomon Islands on language and religion
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
A Guide to Bible Translation: People, Languages, and Topics
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
A Genizah Fragment of Saadya Gaon’s Bible Translation Copied by Mevōrākh b. Nāthān in the 12th Century
|
|
|
|
In: Astarté. Estudios del Oriente Próximo y el Mediterráneo 2, 113-120 (2019) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Cultural Words in Sacral Text and their Translation: Linguistic and Extra-Linguistic Factors ; Интерпретация реалий при переводе сакрального текста: языковой и экстралингвистический аспекты
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Cultural Words in Sacral Text and their Translation: Linguistic and Extra-Linguistic Factors
|
|
|
|
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 23, Iss 2, Pp 487-508 (2019) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Gender-Neutral Linguistic Transformations of Messianic Scriptures in the Modern Anglican Homiletic Literature
|
|
|
|
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 23, Iss 2, Pp 523-543 (2019) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Fray Luis de León and the experience of translation : un negocio de particular juicio ; Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02057480 ; Linguistique. Université de Lyon, 2018. Français. ⟨NNT : 2018LYSE2110⟩ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
The First English Translation of the World’s Oldest Surviving Latin Gospel Harmony
|
|
|
|
In: Seaver College Research And Scholarly Achievement Symposium (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Bible Translation and Language Elaboration : The Igbo Experience ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Quand la tradition se languit de l'original.
|
|
|
|
In: SEPTET, Des mots aux actes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01570939 ; SEPTET, Des mots aux actes, Editions Anagrammes, 2017, Des mots aux actes: traduire le sacré, pp.87-104 ; https://www.classiques-garnier.com/numerique/ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|