Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 40
81 |
Emilio Villa: Poet of Biblical Proportions. A Dissertation and Translation
|
|
|
|
In: Siracusa, Dominic Edward. (2014). Emilio Villa: Poet of Biblical Proportions. A Dissertation and Translation. UCLA: Italian 0477. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/15d4g4v4 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Nawdm translation of a Pauline letter ; Traduction nawdm d'une lettre paulinienne
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01191498 ; Linguistique. Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2014. Français. ⟨NNT : 2014PA030106⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
VON WORTEN ZUM „WORT“ - Kognitive und epistemologische Wortfindungs-„Störungen“ in der Bibelübersetzung
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Das Wesen der Bibelübersetzung - eine ethische Besinnung ; Bible Translation - an ethical Reflection
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
Who should take the Credit for the Bible Translation Works carried out in Eritrea?
|
|
|
|
In: Aethiopica; Bd. 16 (2013); 102-129 ; Aethiopica; Vol. 16 (2013); 102-129 ; 2194-4024 ; 1430-1938 ; 10.15460/aethiopica.16.1 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Rewriting Scripture for the Twentieth Century: The Buber-Rosenzweig Bible Translation and the National Politics of Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
Let my people know!: towards a revolution in the teaching of the Hebrew bible
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Phenomenon of Intertextuality in Translation Studies ; Явление интертекстуальности в переводоведении
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Le débat sur la Bible en langue vulgaire, 1540-1562. Deux traités de Pierre Viret publiés anonymement
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
Under Text Type, Translatorial Action, Dynamic Equivalence and Cultural Exegesis: A Study on Chinese Translation of the Scriptures in the Four Spiritual Laws Tract Discover the Salvation Message
|
|
Chang, Jing. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
Linguistic Prerequisites for Bible Translation: Amele case study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
Orality and the Scriptures: Composition, Translation, and Transmission
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 40
|
|