1 |
Laman KiKongo Collection Guide (and Supplementary Materials)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Iberian linguistic elements among the black population in New Netherland (1614–1664)
|
|
|
|
In: Journal of Pidgin and Creole Languages, vol 34, iss 1 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Laari, Kikoongo, Kisuundi or Foundation of a mega-ethnic group in the district of Pool ; LAARI, KIKOONGO, KISUUNDI OU CRÉATION D'UN MÉGA-ETHNIE LAARI DANS LA RÉGION DU POOL
|
|
|
|
In: Langues en contexte/Languages in Context ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02299778 ; Laurentian University. Langues en contexte/Languages in Context, Série monographie en sciences humaines (22), Laurentian University, pp.175-192, 2019, 978-088667-109-9 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Laari, Kikoongo, Kisuundi or Foundation of a mega-ethnic group in the district of Pool ; LAARI, KIKOONGO, KISUUNDI OU CRÉATION D'UN MÉGA-ETHNIE LAARI DANS LA RÉGION DU POOL
|
|
|
|
In: Langues en contexte/Languages in Context ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02299778 ; Laurentian University. Langues en contexte/Languages in Context, Série monographie en sciences humaines (22), Laurentian University, pp.175-192, 2019, 978-088667-109-9 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Le marqueur a du non réalisé en laari-kikoongo ; Le marqueur a du non réalisé en laari-kikoongo: Futur, subjonctif et impératif
|
|
|
|
In: Studies in African Linguistics ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01442329 ; Studies in African Linguistics, David Odden, 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Le marqueur a du non réalisé en laari-kikoongo ; Le marqueur a du non réalisé en laari-kikoongo: Futur, subjonctif et impératif
|
|
|
|
In: Studies in African Linguistics ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01442329 ; Studies in African Linguistics, David Odden, 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo–français by Charles Polis (1938)
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 25 (2015) ; 2224-0039 (2015)
|
|
Abstract:
In this article a little-known dictionary manuscript from the 1930s, the Lexique kikongo-français by the Jesuit missionary Charles Polis, is analysed in great detail. Section 1 expounds on the goal and raison d'être of the study, Section 2 introduces the manuscript, its author as well as the Kikongo variety dealt with, Section 3 presents the inner workings of the Lexique on macro-, micro- and mediostructural levels, Section 4 gives a lexicographical appreciation based on a large selection of the entries, Section 5 joins the international debate on the exact nature of a dictionary's macrostructure, access structure and access route, and Section 6 compares Polis's work with a dictionary from the same region and period. Conclusions are offered in Section 7, chief among them the fact that Polis designed the most innovative outer access structure of any Bantu dictionary. ; Over de meest innovatieve externe toegangstructuur in de Bantoelexicografie: het Lexicon Kikongo–Frans van Charles Polis (1938). In dit artikel wordt een weinig bekend woordenboekmanuscript uit de jaren 1930, het Lexicon Kikongo–Frans van de jezuïet-missionaris Charles Polis, in detail onderzocht. Deel 1 licht het doel en de bestaansreden van de studie toe, Deel 2 introduceert het manuscript, zijn auteur, alsook de behandelde variant, Deel 3 beschrijft minutieus de macro-, micro- en mediostructuur van het Lexicon, Deel 4 geeft een lexicografische appreciatie die is gebaseerd op een ruime selectie van materiaal uit het werk, Deel 5 draagt bij tot het internationale debat over de ware aard van de macrostructuur, toegangstructuur en toegangsroute van een woordenboek, en Deel 6 vergelijkt Polis' werk met een woordenboek uit dezelfde regio en tijd. Conclusies worden aangeboden in Deel 7, de belangrijkste het feit dat Polis de meest innovatieve externe toegangstructuur uit de Bantoelexicografie ontwierp.
|
|
Keyword:
Bantoe; Bantu; bilingual lexicography; bilinguale lexicografie; dictionary manuscript; externe toegangsroute; externe toegangstructuur; Frans; French; innovatie; innovation; Kikongo; Kintandu; lemma sign; lemmateken; macrostructure; macrostructuur; missionarislexicografie; missionary lexicography; outer access route; outer access structure; woordenboekmanuscript
|
|
URL: https://doi.org/10.5788/25-1-1291 https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1291
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
14 |
On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo–français by Charles Polis (1938)
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 25, Pp 56-135 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Особенности функционирования вопросительных слов в языке киконго
|
|
Багана, Жером. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 22 (2012) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 22, Pp 159-194 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Repères pour une histoire des connaissances linguistiques des langues africaines. [I. Du XVIe siècle au XVIIIe siècle : dans le sillage des explorations]
|
|
: PERSEE, 1996
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium
|
|
In: http://tshwanedje.com/publications/Vocabularium_Congense.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|