DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
An Evaluation Dataset for Identifying Communicative Functions of Sentences in English Scholarly Papers
In: Proceedings of the 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020) ; 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03272825 ; 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020), May 2020, Marseille, France (2020)
BASE
Show details
2
MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) parallel corpora
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Smeaton, Alan F. orcid:0000-0003-1028-8389 (2020) MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) parallel corpora. In: 12th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 11-16 May, 2020, Marseille, France. (Virtual). (2020)
BASE
Show details
3
MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) Pparallel corpora
In: Han, Lifeng, Gareth, Jones orcid:0000-0003-2923-8365 and Alan, Smeaton orcid:0000-0003-1028-8389 (2020) MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) Pparallel corpora. In: International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 11-16 May, 2020, Marseille, France. (2020)
Abstract: Multi-word expressions (MWEs) are a hot topic in research in natural language processing (NLP), including topics such as MWE detection, MWE decomposition, and research investigating the exploitation of MWEs in other NLP fields such as Machine Translation. However, the availability of bilingual or multi-lingual MWE corpora is very limited. The only bilingual MWE corpora that we are aware of is from the PARSEME (PARSing and Multi-word Expressions) EU Project. This is a small collection of only 871 pairs of English-German MWEs. In this paper, we present multi-lingual and bilingual MWE corpora that we have extracted from root parallel corpora. Our collections are 3,159,226 and 143,042 bilingual MWE pairs for German-English and Chinese-English respectively after filtering. We examine the quality of these extracted bilingual MWEs in MT experiments. Our initial experiments applying MWEs in MT show improved translation performances on MWE terms in qualitative analysis and better general evaluation scores in quantitative analysis, on both German-English and Chinese-English language pairs. We follow a standard experimental pipeline to create our MultiMWE corpora which are available online. Researchers can use this free corpus for their own models or use them in a knowledge base as model features.
Keyword: Artificial intelligence; Computational linguistics; Information technology; Machine translating; Machine Translation; Multi-word Expression; Natural Language Processing; Software engineering
URL: http://doras.dcu.ie/24259/
BASE
Hide details
4
Treatment of Spelling Variants in Setswana Monolingual Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 25 (2015) ; 2224-0039 (2015)
BASE
Show details
5
Treatment of Spelling Variants in Setswana Monolingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 25, Pp 262-284 (2015) (2015)
BASE
Show details
6
Typology of verbal constructions in Brazilian Portuguese. A proposal of classification of the verb 'dar' "give" ; Tipologia das construções verbais em PB: uma proposta de classificação do verbo dar
In: ISSN: 0103-2178 ; Caligrama: Revista de Estudos Românicos ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03587230 ; Caligrama: Revista de Estudos Românicos, 2013, 18 (2), pp.105-130. ⟨10.17851/2238-3824.18.2.105-130⟩ ; http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/download/5039/4810 (2013)
BASE
Show details
7
Syntactic concordancing and multi-word expression detection
In: Int. J. Data Mining, Modelling and Management, Vol. 5, No 2 (2013) P. 158–181 (2013)
BASE
Show details
8
Corpus linguistics and phraseo-paremiology
In: Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. Anais ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00797852 ; ALVAREZ, Maria Luisa Ortíz. Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. Anais, Pontes Editores, pp.255-268, 2012, 978-85-7113-422-5 (2012)
BASE
Show details
9
Identifying Bilingual Multi-Word Expressions for Statistical Machine Translation
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2012-Bouamor-1.pdf (2012)
BASE
Show details
10
Identifying bilingual multi-word expressions for statistical machine translation
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/886_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
11
The Role of Syntactic Class, Frequency, and Word Order in Looking up English Multi-Word Expressions
In: Lexikos; Vol. 22 (2012) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details
12
The Role of Syntactic Class, Frequency, and Word Order in Looking up English Multi-Word Expressions
In: Lexikos, Vol 22, Pp 243-260 (2012) (2012)
BASE
Show details
13
The User Perspective in Lexicography: The Lemmatisation of Fixed Expressions in Duramazwi Guru reChiShona
In: Lexikos; Vol. 17 (2007) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
14
Populating Sub-entries in Dictionaries with Multi-word Unitsfrom Concordance Lines
In: Lexikos; Vol. 19 (2009) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
15
The User Perspective in Lexicography: The Lemmatisation of Fixed Expressions in Duramazwi Guru reChiShona
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
16
Populating Sub-entries in Dictionaries with Multi-word Unitsfrom Concordance Lines
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
17
Very strict selectional restrictions ; Very strict selectional restrictions: A comparison between Portuguese and French
In: Workshop on Computational Processing of Written and Spoken Portuguese (PROPOR) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00190856 ; Workshop on Computational Processing of Written and Spoken Portuguese (PROPOR), 2006, Itatiaia, Brazil. pp.225-228, ⟨10.1007/11751984_27⟩ (2006)
BASE
Show details
18
Verbs with very strictly selected complements
In: The First Nordic Conference on Syntactic Freezes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00190889 ; The First Nordic Conference on Syntactic Freezes, 2006, Joensuu, Finland (2006)
BASE
Show details
19
Constraint Based Description of Polish Multi-word Expressions
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/1027_Paper.pdf
BASE
Show details
20
Shallow morphology based complex predicates extraction in Oriya
In: http://www.ijcaonline.org/volume16/number1/pxc3872663.pdf
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern