3 |
Особенности международного стиля: анализ текстов официально-делового стиля : магистерская диссертация ; Specific features of international etiquette: texts analysis of official business style
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The Debate on Staff Language Competences and the Use of Official Languages in the Balearic Islands Health System
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Loi sur les langues officielles et vitalité des minorités : mission impossible ou oeuvre inachevée ?
|
|
Landry, Rodrigue. - : Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Glottolog 4.4 Resources for Imperial Aramaic (700-300 BCE)
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
REFLEXIÓN SOBRE EL USO DE LA LENGUA ARGELINA: ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA EN TIEMPOS DE CORONAVIRUS
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 40- ENERO 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Modernisation de la Loi sur les langues officielles : priorités
|
|
Bastarache, Michel. - : Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
50 ans de législation en matière de langues officielles au Canada : bilan et perspectives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Les droits linguistiques aux limites de la rationalité juridique : le curieux destin de la partie VII de la Loi sur les langues officielles
|
|
Labelle Eastaugh, Érik. - : Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Sense of Belonging and Social Climate in an Official Language Minority Post-Secondary Setting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Quebec’s English-Speaking Community and the Partnership Approach of Its Networks in Health
|
|
Pocock, Joanne. - : Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
O ensino de português língua não materna no condado de Montgomery
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Centrifugal and Centripetal Forces Driving Russian Language Norms
|
|
|
|
Abstract:
The article was submitted on 15.04.2020. ; Русский язык как плюрицентрический демонстрирует различия в произношении, лексике, синтаксических структурах и региональную специфику грамматических отклонений. Навязать норму сложно даже в метрополии и вряд ли возможно в диаспоре, где реалии принимающих стран оказывают сильное влияние на тот язык, на котором говорят за пределами российских границ. Даже поддержка русского языка превращается в обоюдоострый меч, так как российские институты, предлагающие его диаспорным общинам, пока отказываются признать его растущую плюрицентричность. Хотя с момента распада Советского Союза прошло почти 30 лет, российское наследие остается сильным на постсоветском пространстве, и многие страны продолжают использовать русский язык в общественном пространстве и в образовании. Региональные разновидности русского все больше отходят от «московской нормы», хотя и по-прежнему доминируют в культурном отношении. Новые европейские границы и экономические условия предусматривают появление новых правил использования традиционных международных языков. Дебаты о норме и борьбе за дву- и многоязычие характеризуют нынешнюю ситуацию с русским языком в мире. В то же время важно отметить, что из-за транснациональных связей диаспор, глобализации российских электронных СМИ и растущей коммерциализации русского языка он часто используется в качестве лингва франка на территории бывшего Советского Союза и в странах проживания иммигрантов. Чтобы обеспечить взаимопонимание в коммуникации, требуется высокая степень устойчивости основных языковых особенностей. Русскоговорящие поддерживают свой язык и борются за сохранение его статуса всякий раз, когда чувствуют недостаток уважения или пренебрежение к нему в странах своего проживания или же когда видят экономическую выгоду в его использовании. ; Russian, as a pluricentric language, demonstrates differences in pronunciation, lexis, syntactical structures, and regional specificity of grammar deviations. The imposition of a norm, which is difficult even in the metropolis, is hardly possible in the diaspora, where host countries’ realities have a strong impact on the Russian language spoken outside of Russian borders. Even support of the Russian language turns into a double-edged sword, as Russian institutions offering it to the diasporic communities refuse to admit the growing pluricentricity of the Russian language. Although almost 30 years have passed since the dissolution of the Soviet Union, Russian heritage remains strong in the post-Soviet space, and many countries continue using Russian in public settings and in education. Regional varieties of Russian increasingly drift away from the “Moscow norm”, although it still dominates culturally. New European borders and economic conditions stipulate new regulations in the use of traditional international languages. The debate on the norm and the struggle for bi- and multilingualism characterize the current situation with the Russian language in the world. At the same time, it is important to point out that due to diasporans’ transnational ties, globalization of Russian electronic media, and growing commodification of Russian, it is often used as a lingua franca on the territory of the former Soviet Union and in immigrants’ host countries. This requires a high degree of stability of the main linguistic features to ensure mutual understanding in communication. Russian speakers stick to their language and elevate its status whenever they feel mistreated or underrepresented in their countries of residence, or when they see economic benefits in its use.
|
|
Keyword:
BILINGUALISM; DIASPORA; LANGUAGE POLICY; LINGUISTIC VARIATION; RUSSIAN LANGUAGE STUDIES; THE OFFICIAL NORM; ДВУЯЗЫЧИЕ; ДИАСПОРА; ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА; ОФИЦИАЛЬНАЯ НОРМА; ЯЗЫКОВАЯ ВАРИАЦИЯ; ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА
|
|
URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=46261228 https://doi.org/10.15826/qr.2021.2.605 http://hdl.handle.net/10995/99970
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
16 |
The Official Recommendations Proposed to Replace Anglicisms in the Petit Robert de la langue française
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 74 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Reeditar é preciso? As cartas oficiais norte-rio-grandenses e os corpora diacrônicos / Is it necessary to reedit? The Rio Grande do Norte official letters and the diachronic corpora
|
|
|
|
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 29, Iss 3, Pp 1901-1942 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Language policy and the status of languages in contemporary Catalonia: a public debate
|
|
|
|
In: Soler, Josep orcid:0000-0002-2813-0101 and Erdocia, Iker orcid:0000-0003-2459-1346 (2020) Language policy and the status of languages in contemporary Catalonia: a public debate. European Journal of Language Policy, 12 (2). pp. 215-234. ISSN 1757-6822 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Equality Beyond Translation: Societal Bilingualism in Cameroon ...
|
|
Sosso, Dorine. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
La jurisprudence de droit linguistique à la Cour suprême du Canada sous le règne Harper : comment expliquer le changement de paradigme?
|
|
Chouinard, Stéphanie. - : Département de sociologie, Faculté des sciences sociales, Université Laval, 2020. : Érudit, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|