DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
2
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
3
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
4
CROWD-5e.xlsx ...
BASE
Show details
5
CROWD-5e.xlsx ...
BASE
Show details
6
CROWD-5e.xlsx ...
BASE
Show details
7
CROWD-5e.xlsx ...
BASE
Show details
8
EmoPro – Emotional prototypicality for 1286 Spanish words: Relationships with affective and psycholinguistic variables
In: Faculty Publications (2021)
BASE
Show details
9
SUBTLEX-CAT: Subtitle word frequencies and contextual diversity for Catalan [<Journal>]
Boada, Roger [Verfasser]; Guasch, Marc [Verfasser]; Haro, Juan [Verfasser].
DNB Subject Category Language
Show details
10
Processing of emotional words in bilinguals: Testing the effects of word concreteness, task type and language status
Ferré, Pilar [Verfasser]; Anglada-Tort, Manuel [Verfasser]; Guasch, Marc [Verfasser]. - Berlin : Technische Universität Berlin, 2019
DNB Subject Category Language
Show details
11
Affective and concreteness norms for 3,022 Croatian words ...
Abstract: This study presents subjective ratings for 3,022 Croatian words, which were evaluated on two affective dimensions (valence and arousal) and one lexico-semantic variable (concreteness). A sample of 933 Croatian native speakers rated the words online. Ratings showed high reliabilities for all three variables, as well as significant correlations with ratings from databases available in Spanish and English. A quadratic relation between valence and arousal was observed, with a tendency for arousal to increase for negative and positive words, and neutral words having the lowest arousal ratings. In addition, significant correlations were found between affective dimensions and word concreteness, suggesting that abstract words have a tendency to be more arousing and emotional than concrete words. The present database will allow experimental research in Croatian, a language with a considerable lack of psycholinguistic norms, by providing researchers with a useful tool in the investigation of the relationship between ...
Keyword: 170199 Psychology not elsewhere classified; FOS Psychology
URL: https://dx.doi.org/10.25384/sage.c.4430348
https://sage.figshare.com/collections/Affective_and_concreteness_norms_for_3_022_Croatian_words/4430348
BASE
Hide details
12
Affective and concreteness norms for 3,022 Croatian words ...
Ćoso, Bojana; Guasch, Marc; Ferré, Pilar. - : Figshare, 2019
BASE
Show details
13
Emotional Content and Source Memory for Language: Impairment in an Incidental Encoding Task
Ferré, Pilar; Comesaña, Montserrat; Guasch, Marc. - : Frontiers Media S.A., 2019
BASE
Show details
14
Emotional content and source memory for language: impairment in an incidental encoding task
Guasch, Marc; Comesaña, Montserrat; Ferré, Pilar. - : Frontiers Media, 2019
BASE
Show details
15
Processing of emotional words in bilinguals: Testing the effects of word concreteness, task type and language status ...
Ferré, Pilar; Anglada-Tort, Manuel; Guasch, Marc. - : Technische Universität Berlin, 2017
BASE
Show details
16
Moved by words:affective ratings for a set of 2,266 Spanish words in five discrete emotion categories
BASE
Show details
17
Masked translation priming: varying language experience and word type with Spanish-English bilinguals
In: Bilingualism. - Cambridge : Univ. Press 13 (2010) 2, 137-155
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Masked translation priming : varying language experience and word type with Spanish-English bilinguals
Davis, Chris; Sanchez-Casas, Rosa; Garcia-Albea, Jose E.. - : U.K., Cambridge University Press, 2010
BASE
Show details
19
Translation performance of beginning, intermediate and proficient Spanish-Catalan bilinguals : effects of form and semantic relations
In: The mental lexicon. - Amsterdam [u.a.] : John Benjamins Publishing Company 3 (2008) 3, 289-308
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Can a horse be a donkey?: Semantic and form interference effects in translation recognition in early and late proficient and nonproficient Spanish-Catalan bilinguals
In: Language learning. - Hoboken, NJ : Wiley 56 (2006) 4, 571-608
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
4
0
2
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern