1 |
Studiare il "bilinguismo" toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento). Strumenti concettuali, paragoni europei
|
|
|
|
In: Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03441235 ; Sara Bischetti;Michele Lodone;Cristiano Lorenzi;Antonio Montefusco. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale, 3, De Gruyter, pp.27-45, 2021, Toscana Bilingue. Bilingualism in medieval Tuscany, 978-3-11-070203-3. ⟨10.1515/9783110702231⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Sprachen ; languages ; Langues
|
|
|
|
In: Nouvelle histoire du Moyen Âge ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03435396 ; Florian Mazel. Nouvelle histoire du Moyen Âge, Seuil, pp.787-792, 2021, 978-2-02-146035-3 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Vers l'est, Magyar ! Histoire du touranisme hongrois
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03437787 ; ehess éditions, 7, 2021, ehess translations, 978-2-7132-2896-4 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Les lettres de Dante et la pratique de l'ars dictaminis au treizième siècle ; Le epistole dantesche e la prassi duecentesca dell’ars dictaminis
|
|
|
|
In: Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02987912 ; Antonio Montefusco;Giuliano Milani. Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi, De Gruyter, pp.131 - 146, 2020, Serie : Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale/Bilingualism in Medievla Tuscany, 978-3-11-059006-1. ⟨10.1515/9783110590661-007⟩ ; https://www.degruyter.com/view/book/9783110590661/10.1515/9783110590661-007.xml (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Langues hybrides ou langues "impures" ? De l'hiberno-latin à l'arabo-latin (VIe-XVe siècle)
|
|
|
|
In: De la contagion ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02987945 ; Béatrice Delaurenti;Thomas Le Roux. De la contagion, Vendémiaire, p. 185-191, 2020, 978-2-36358-353-6 ; http:///www.editions-vendemiaire.com/catalogue/beatrice-delaurenti/de-la-contagion-beatrice-delaurenti-thomas-le-roux-dir/ (2020)
|
|
Abstract:
International audience ; Le latin médiéval est un bon champ d'expérimentation de la signification sociolinguistique des "contagions linguistiques" dans les élites lettrées des sociétés traditionnelles. Son usage a en effet oscillé entre une tendance au purisme (écrire près, ou au plus près du latin classique), et un désir d'actualisation pour des besoins techniques (religion, médecine, administration, latins pragmatiques) qui lui a fait accueillir des emprunts venant de directions très diverses (langues romanes, germaniques, arabe, grec, hébreu.). Cet article montre comment deux cas de "contagion linguistique" très dissemblables ont provoqué des querelles lettrées entre les tenants d'un latin "pur" et les défenseurs d'un latin "contaminé". Dans l'Empire carolingien, la pratique d'un latin "à l'irlandaise", matiné de grec, d'hébreu, et parfois de celtismes, a fait l'objet de controverses entre partisans et détracteurs. Bien des siècles plus tard, la pratique d'un latin médical incluant des termes arabes a été défendue par certains intellectuels dans L'Italie renaissante, contre la doxa humaniste.
|
|
Keyword:
[SHS]Humanities and Social Sciences; arabe dans l'Europe médiéval; arabe et latin; ibéro-latin; langage médical; latin médiéval; purisme linguistique; sociolinguistique; transferts linguistiques
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02987945
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
6 |
Late Medieval Translations of the Qur'an (1450-1525) : Discontinuity or Cumulativeness?
|
|
|
|
In: ISSN: 1380-7854 ; EISSN: 1570-0674 ; Medieval Encounters ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03112422 ; Medieval Encounters, Brill Academic Publishers, 2020, Translating Sacred Texts in Medieval and Early Modern Iberia, 26 (Issue 4-5), p. 477-506. ⟨10.1163/15700674-12340083⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Le Moyen Âge dans le texte. Cinq ans d’histoire textuelle au Laboratoire de Médiévistique occidentale de Paris
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02409005 ; Benoît Grévin et Aude Mairey. Publications de la Sorbonne, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Histories of Medieval European Literatures: New Patterns of Representation and Explanation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Linguistic cultures and textual production in Palermo, from the end of the 11th to the end of the 15th century
|
|
|
|
In: A companion to Medieval Palermo. The History of a Mediterranean City from 600 to 1500 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02989787 ; Annliese Nef. A companion to Medieval Palermo. The History of a Mediterranean City from 600 to 1500, Brill, pp.413-436, 2013, Brill’s Companions to European History, 5 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Les "caractères" magiques au Moyen Âge (XIIe-XIVe siècle)
|
|
|
|
In: ISSN: 0373-6237 ; Bibliotheque- Ecole des Chartes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01745479 ; Bibliotheque- Ecole des Chartes, Publiee Par la Societe de L'ecole des Chartes, 2004, 162 (2), pp.305-379. ⟨10.3406/bec.2004.463454⟩ ; https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_2004_num_162_2_463454 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Al di là delle fonti 'classiche'. Le Epistole dantesche e la prassi duecentesca dell'ars dictaminis
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02999935 ; Edizioni Ca' Foscari, 2000, Filologie medievali e moderne 22 Serie occidentale 18, Eugenio Burgio, 978-88-6969-448-6. ⟨10.30687/978-88-6969-448-6⟩ ; https://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-449-3/ (2000)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|